韩汉定语对比以及韩国学生的汉语定语的偏误分析
发布时间:2017-05-21 07:40
本文关键词:韩汉定语对比以及韩国学生的汉语定语的偏误分析,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】: 定语是一个重要的语法知识点。但是,到目前为止,中国和韩国都还没出现基于教学法的关于定语的具体对比研究,使得韩国的汉语学习者们在定语的学习上遇到了不少的困难。因此,本论文以中韩定语为主要对象,试图通过对比研究、偏误分析等方法来研究两者的异同,从而提出教学方法。 本论文第一章首先梳理了中韩定语的国内外研究情况,明确了选题的目的与意义。在后面的章节中分别阐述了汉语定语和韩语定语的界定以及语法意义。然后在此基础上,对汉语和韩语的定语做一个较为系统的对比研究,明晰中韩定语的联系与区别。 其后,我们选取了“HSK动态作文语料库”作为主要的语料库,从实践出发,通过具体的韩国学生学习汉语定语产生的偏误进行分析和研究,来归纳偏误种类、偏误原因。最后,结合自己对母语韩语的理解和学习汉语的经验,为母语为韩语的汉语学习者们提供一些相应的教学上的建议和意见。
【关键词】:汉韩定语 定语对比 偏误分析
【学位授予单位】:上海师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2009
【分类号】:H146
【目录】:
- 中文摘要2-3
- Abstract3-6
- 第一章 绪论6-15
- 1.1 选题目的和意义6-7
- 1.2 国内研究现状综述7-11
- 1.3 韩国研究现状11-13
- 1.4 解决问题采用的理论、方法及语料来源13-15
- 第二章 汉语的定语15-26
- 2.1 定语的定义和界说15-16
- 2.2 定语的类型及"的"的使用16-22
- 2.3 定语的语法意义22-26
- 2.3.1 定语的限定性22-23
- 2.3.2 定语的描写性23-24
- 2.3.3 多项定语的排序24-26
- 第三章 韩语的定语以及与汉语定语的比较26-30
- 3.1 韩语定语的定义和语法意义26-27
- 3.2 韩语定语的类型27-29
- 3.2.1 冠形词27-28
- 3.2.2 谓语形定语28
- 3.2.3 体语形定语28-29
- 3.3 韩汉定语的比较29-30
- 第四章 汉语定语的偏误分析30-42
- 4.1 偏误分析30-31
- 4.2 语料库的选择31
- 4.3 多余定语及残确定语的偏误分析31-37
- 4.4 "的"字结构定语的偏误分析37-40
- 4.5 定语排序的偏误分析40-42
- 第五章 汉语的定语教学建议和意见42-45
- 5.1 偏误原因42-44
- 5.1.1 母语的干扰迁移42-43
- 5.1.2 汉语定语自身的特征43
- 5.1.3 语义理解错误43-44
- 5.2 教学的建议和意见44-45
- 第六章 结语45-46
- 参考文献46-50
- 后记50-51
- 攻读学位期间发表的学术论文51-53
- 答辩委员会签名页53
【相似文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 崔美敬;韩汉定语对比以及韩国学生的汉语定语的偏误分析[D];上海师范大学;2009年
本文关键词:韩汉定语对比以及韩国学生的汉语定语的偏误分析,,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:382919
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/382919.html