当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

主体建构与译者身份——新时代间性理论视域下中华经典文化走出去研究

发布时间:2025-05-12 20:00
   新时代伴随着世界各国深入地开展文化交流与文明互鉴活动,中国对全球文化信息的本土化传播及推动中国文化"走出去"做了大量的有益探索与实践。在文学翻译活动过程中,译者兼具多重身份,文章从主体间性、文本间性和文化间性三个维度阐释译者难于实现文化认同的重要因素,并从跨文化的视角重新审视间性文化语境下译者的主体性与身份重构对传播以及推动中国文化走向新时代的作用。

【文章页数】:3 页

【文章目录】:
引言
一、复合间性语境下外宣译者的主体性特征
二、译者主体性及身份重构对推动中国文化“走出去”的作用
三、复合间性视角下建构具有中国特色的本土文化的路径及必要性
    1.通过话语载体实现民族文化的历史书写与文化记忆
    2.创造第三空间实现本土文化和民族身份的想象性建构
结论



本文编号:4045163

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/4045163.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d404f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com