中国中医药翻译研究40年(1978-2018)
发布时间:2025-07-18 22:58
改革开放至今,中医药翻译研究已逐步走向成熟。本研究根据40年来在6种核心期刊上发表的326篇中医药翻译研究论文,采用计量分析法进行分析,从中医药应用翻译、中医药典籍书评译介、中医药翻译技术、中医药翻译理论、中医药口译研究及中医药翻译史等六个方面进行梳理和总结。
【文章页数】:8 页
【部分图文】:
本文编号:4057564
【文章页数】:8 页
【部分图文】:
图2 1978-2018年中医药翻译研究发文高校分布图
其中,河南中医药大学、陕西中医药大学、上海中医药大学、南京中医药大学、北京中医药大学发文占比均在5%以上。这五所高校发文总量占比近50%,说明近40年来这五所高校在国内中医药翻译研究中发挥着领头作用。这或许与高校发展规划及建有二级学院或教研中心有关;同时,上海中医药大学、河南中医....
图3 1978-2018年六种核心期刊发文数量占比
为了对中医药翻译研究的研究内容、研究对象作深入分析,笔者将326篇文章手工分类,并改进了罗列和穆雷(2010:13)对翻译学的学科分类,将中医药翻译研究具体划分如图4。基于该分类框架,笔者对40年来326篇文献的研究类别(图5)分析统计如下:
图1 1978-2018年中医药翻译研究发文数量折线图
统计结果显示(图1),1978年以来总体呈上升趋势,其间经历三次发文高潮,分别为1993-1997年、2003-2007年、2013-2017年,每隔5年发文量出现一次突破。1978-1992年鲜有中医药翻译文献发表。1993年起有关中医药翻译、中医英语的研究成果陆续问世,如19....
图4 中医药翻译研究内容分类框架
不难看出,发文数量位居前三的分别是应用翻译、书评译介和其他类别,共294篇,在发文总量中占比90.18%,与翻译学研究中的热点略有差异。这主要与学科特点有关,中医英语属于专门用途英语,研究更多体现其应用价值;另外,杏林译者更多从解决实际问题出发开展研究,因此应用翻译一直是杏林译者....
本文编号:4057564
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/4057564.html