初级阶段韩国学生使用汉语副词的偏误分析
本文关键词:初级阶段韩国学生使用汉语副词的偏误分析,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】: 汉语副词作为一个特殊的词类,既有定位的、黏着的特点,又有位置灵活的特点。汉语副词是个不管内部还是外部都很复杂的类,因而,在对外汉语教学中也占据了举足轻重的位置。在汉字文化圈中,韩国语与汉语有着深厚的历史渊源,韩国至今仍使用汉字,这给韩国学生学习汉语带来了不少便利,而且学生普遍认为副词不太难,但是却频频出错。在针对韩国学生教学过程中,我们发现了大量的韩国学生使用副词的偏误现象,并收集了这些偏误用例。本文通过对初级阶段韩国学生学习汉语副词的偏误用例分析,从中认真总结了所出现的偏误的类型,寻找出一些偏误产生的原因,并为对外汉语教学提供一些新思路。 全文主要分为五大部分: 第一部分绪论主要对汉语副词的本体研究和汉语副词作为第二语言的学习研究作了简单的回顾。并介绍了本文研究的理论基础:中介语理论和偏误分析理论。 第二部分对韩国学生学习副词时出现的偏误类型:遗漏、误加、误代、错序,并对这些偏误加以分析。 第三部分主要运用偏误分析理论对汉语副词内部的小类进行偏误分析,并主要用对比分析法解释出偏误产生的原因。 第四部分是根据对本文的偏误用例的分析总结出偏误产生的原因。主要是母语负迁移、所学目的语的干扰、目的语本身的难度、教学引导不足、教材和工具书的干扰等。 第五部分是从不同角度对教学提出了一些建议和想法。希望通过我们的分析可以提高对韩国学生的汉语教学效果,提高学生的学习效率,也希望这些分析能有助于对外汉语教学的发展。
【关键词】:副词 偏误分析 韩国学生 对外汉语教学
【学位授予单位】:辽宁师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2008
【分类号】:H195
【目录】:
- 摘要2-3
- Abstract3-7
- 1 绪论7-13
- 1.1 选题的意义和作用7
- 1.2 关于副词7-10
- 1.2.1 关于副词的本体研究成果介绍7-9
- 1.2.2 副词的对外汉语教学研究成果介绍9-10
- 1.3 理论基础10-12
- 1.3.1 中介语理论10
- 1.3.2 偏误分析理论10-12
- 1.4 研究范围和语料来源12-13
- 2 韩国学生副词偏误类型与分析13-18
- 2.1 副词的遗漏偏误14
- 2.2 副词的误加偏误14-15
- 2.3 副词的误代偏误15-17
- 2.4 副词的错序偏误17-18
- 3 各类副词的偏误分析18-33
- 3.1 否定副词的偏误分析19-23
- 3.1.1 "不"、"没(有)"的误代偏误19-22
- 3.1.2 "不"、"没(有)"的错序偏误22
- 3.1.3 否定副词"不"、"没(有)"和助词"了"的搭配偏误22-23
- 3.2 时间副词的偏误分析23-26
- 3.2.1 时间副词的遗漏偏误23-24
- 3.2.2 时间副词的误加偏误24
- 3.2.3 时间副词的误代偏误24-25
- 3.2.4 时间副词的错序偏误25-26
- 3.3 范围副词的偏误分析26-28
- 3.3.1 范围副词的遗漏偏误26
- 3.3.2 范围副词的误加偏误26-27
- 3.3.3 范围副词的误代偏误27
- 3.3.4 范围副词的错序偏误27-28
- 3.4 程度副词的偏误分析28-33
- 3.4.1 程度副词的遗漏偏误28-29
- 3.4.2 程度副词的误加偏误29-30
- 3.4.3 程度副词的误代偏误30-31
- 3.4.4 程度副词的错序偏误31-32
- 3.4.5 程度副词的其他偏误32-33
- 4 韩国学生副词偏误原因分析33-35
- 4.1 母语的负迁移33-34
- 4.2 目的语本身的难度34
- 4.3 有限的目的语的规则干扰34
- 4.4 教学引导不足34-35
- 4.5 教材以及工具书的错误引导35
- 5 教学对策和几点建议35-37
- 5.1 加强对比教学35
- 5.2 加强汉语语用的教学35-36
- 5.3 加强对特定群体的教学36
- 5.4 课堂教学过程的建议36-37
- 5.5 教材方面37
- 结语37-39
- 参考文献39-41
- 附录41-43
- 致谢43-44
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘明佳;;日本学生可能表达习得偏误分析[J];佳木斯教育学院学报;2011年04期
2 杨华梅;;维吾尔族学生使用交互动词偏误分析研究[J];长春理工大学学报;2011年07期
3 兰碧仙;;战国出土文献副词研究概述与展望[J];宁夏大学学报(人文社会科学版);2011年03期
4 于康;;日语偏误分析(1) “津波、台槰などの言処をまず思い浮かぶ”错在哪儿[J];日语知识;2011年07期
5 张全生;何真;;中亚留学生汉语副词“才”和“就”的偏误分析[J];语文学刊;2011年10期
6 董华荣;郑培华;;少数民族学生汉语语法学习中的偏误分析[J];和田师范专科学校学报;2011年04期
7 林松;;《盐铁论》中时间副词的功能[J];赤峰学院学报(科学教育版);2011年08期
8 李燕洲;;越南留学生汉语“是……的”句偏误分析[J];语文学刊;2011年11期
9 曾立英;;留学生汉语词语表达偏误的类型及教学策略[J];汉语国际传播研究;2011年01期
10 辛亚宁;;意大利留学生习得汉语两字调的偏误分析[J];郧阳师范高等专科学校学报;2011年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 李影;付莉;;韩国中小学生“是”的错序偏误分析[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
2 王高娃;红英;;现代蒙古语副词搭配规律初探[A];少数民族青年自然语言处理技术研究与进展——第三届全国少数民族青年自然语言信息处理、第二届全国多语言知识库建设联合学术研讨会论文集[C];2010年
3 王茜;;方式副词“赶紧”、“赶快”和“赶忙”的共时比较[A];语言学新思维[C];2004年
4 徐祖友;;评《现汉》“然”尾词中的副词[A];中国辞书学文集[C];1998年
5 通拉嘎;;近十年对外汉字教学研究回顾与展望[A];福建省辞书学会第五届会员代表大会暨第十九届年会论文集[C];2009年
6 陈晓林;;说“曾不”[A];中华中医药学会全国第十七届医古文学术研讨会论文集[C];2008年
7 张颖;;日中机器翻译中汉语副词的数据处理[A];第三届学生计算语言学研讨会论文集[C];2006年
8 韩玉华;;香港考生在PSC“说话”中常见的语法偏误分析[A];第二届全国普通话水平测试学术研讨会论文集[C];2004年
9 邓瑶;;PSC中双音节词语轻重格式的常见偏误分析及对策[A];第三届全国普通话水平测试学术研讨会论文集[C];2007年
10 邓丹;;美国学习者汉语复合元音的偏误分析[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 孙琴;谈《现代汉语词典》(第5版)对“大力”等词语的解释[N];语言文字周报;2008年
2 曹保顺;2004年高考语文虚词解析[N];中国教育报;2004年
3 天津中医药大学 罗根海;力戒望文生义[N];中国中医药报;2008年
4 主持人 志勇;回国篇①[N];国际商报;2003年
5 山西财经大学华商学院 吴娟娟;基于中介语语料库的程度副词偏误分析[N];山西经济日报;2011年
6 刘树英;应让佳联入美封[N];中国邮政报;2001年
7 卢烈红;面对三千年前的语法[N];光明日报;2004年
8 王道森;立法中的语言技巧[N];法制日报;2003年
9 王隽;少见的行动派[N];经济观察报;2010年
10 庄伟;洋刀切不好中国菜[N];中国邮政报;2003年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 毛帅梅;现代汉语副词及类副词的功能层级研究[D];上海外国语大学;2012年
2 张振羽;《三言》副词研究[D];湖南师范大学;2010年
3 姚小鹏;汉语副词连接功能研究[D];上海师范大学;2011年
4 栗学英;中古汉语副词研究[D];南京师范大学;2011年
5 吴善子;汉韩反诘语气副词对比研究[D];上海外国语大学;2010年
6 潘国英;现代汉语状语语序研究[D];华东师范大学;2010年
7 孔艳;英语国家留学生汉语语篇衔接手段使用研究[D];中央民族大学;2009年
8 尹洪波;否定词与副词共现的句法语义研究[D];中国社会科学院研究生院;2008年
9 李琳;外国学生习得汉语语气副词调查研究[D];华东师范大学;2006年
10 夏迪娅·伊布拉音;维吾尔民族汉语教学历史与现状研究[D];新疆大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陈楚华;汉泰副词对比[D];南京师范大学;2005年
2 刘倩;外国留学生“再”之习得研究及偏误分析[D];曲阜师范大学;2010年
3 王会云;初级阶段韩国学生使用汉语副词的偏误分析[D];辽宁师范大学;2008年
4 孙春飞;《左传》中状态副词的类别及其语法功能[D];暨南大学;2010年
5 赖琴莲;近代汉语“反倒”义副词研究[D];温州大学;2010年
6 侯海芹;3-6年级小学生汉语书面表达中副词偏误的考察分析及教学对策[D];华中师范大学;2010年
7 陈林萍;反义副词“至多”、“至少”的对称与不对称研究[D];暨南大学;2011年
8 刘丞;单音复述副词构成的前项隐含句研究[D];上海师范大学;2011年
9 谢静;隆安丁当平话副词系统[D];广西民族大学;2010年
10 李艳楠;副词作状语的移位研究[D];南昌大学;2010年
本文关键词:初级阶段韩国学生使用汉语副词的偏误分析,,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:447953
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/447953.html