当代西方翻译流派与理论范式研究
发布时间:2017-08-06 08:08
本文关键词:当代西方翻译流派与理论范式研究
【摘要】:文章研究了当代西方翻译流派的理论渊源,将西方翻译理论按照不同的理论视角进行了对比分析,并归纳出其范式特色。当代西方翻译理论范式的研究对促进我国翻译理论研究的具有重大的指导与借鉴意义。
【作者单位】: 兰州商学院外语学院;
【关键词】: 翻译理论 流派 范式
【基金】:兰州商学院2012年重点科研项目“中西方翻译理论流派研究”的部分成果。(项目编号:LZ201209)
【分类号】:H059
【正文快照】: 一、翻译研究的“流派”与“范式”流派在学术研究中是指同一学科中由学说、观点不同而形成的派别,是具有共同理论背景或者理论方法,特征相似的若干研究者形成的群体。翻译理论流派的形成是其理论自身演进,以及内部概念范畴及命题主张等发展演变的结晶。库恩将“学派”定义为
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 翁凤翔;;关于翻译界的“第四群体”[J];上海翻译;2007年01期
2 范守义;;翻译理论与横断学科:新的途径——与《现代翻译理论》的作者商榷[J];外交评论-外交学院学报;1991年04期
3 刘宓庆;翻译理论研究展望[J];中国翻译;1996年06期
4 杨莉莉;;等效翻译理论的再审视[J];泰州职业技术学院学报;2006年05期
5 卢少兵;;西方翻译理论三阶段发展论[J];武汉理工大学学报(社会科学版);2007年05期
6 侯q,
本文编号:629012
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/629012.html