汉、乌两种语言中致歉语使用规则的对比分析
发布时间:2017-08-20 22:35
本文关键词:汉、乌两种语言中致歉语使用规则的对比分析
【摘要】:近年来中国与乌克兰的交流越来越多,国际关系越来越密切,恰当地礼貌用语在中乌两国人民的友好交往中起着重要作用。研究礼貌用语,,尤其是致歉语的语用规则这个选题越来越重要。致歉语的语用会体现文化的差异,影响着人与人之间的交流。 由于乌克兰人学习汉语时频繁使用汉语致歉语,就出现了许多错误并造成了误会。贾玉新(1997)认为用错礼貌用语是因为不同文化的人交往时,使用的是本民族或群体社会语言规则,用这些规则来解释和评价别人的行为,就是说永远存在“语用迁移”。而那些能够抵制自己母语迁移的影响,能避免出现语言错误的汉语学习者会和中国人建立更好地交往关系。 本论文试图从致歉语的语用角度来分析汉、乌两种语言致歉语语用规则的差异。对两种语言中的致歉语在语法规则、使用语气、适用对象等方面进行了对比分析。通过对中、乌两国学生的问卷调查分析,归纳出两国学生在使用致歉语时的特点、乌克兰的汉语学习者在使用汉语致歉语时经常出现的偏误。
【关键词】:致歉语 使用规则 对比分析 偏误
【学位授予单位】:河北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H195
【目录】:
- 摘要4-5
- Abstract5-6
- 目录6-7
- 一、前言7-8
- 二、 汉、乌两种语言中致歉语使用对比分析8-17
- 2.1 汉、乌两种语言中致歉语语法规则的对比分析8-10
- 2.1.1 单独使用的/组合致歉语8-9
- 2.1.2 带宾语的致歉语/不带宾语的致歉语9-10
- 2.2 汉、乌两种语言中致歉语在口语和书面语中使用的对比分析10-11
- 2.3 汉、乌两种语言中致歉语在使用语气上的对比分析11-13
- 2.3.1 正式语气11-12
- 2.3.2 非正式语气12-13
- 2.4 汉、乌两种语言中致歉语在使用对象上的对比分析13-17
- 2.4.1 对陌生人/熟人使用的致歉语13
- 2.4.2 家人之间使用的致歉语13-14
- 2.4.3 男、女朋友之间使用的致歉语14-15
- 2.4.4 老年人/年轻人之间使用的致歉语15
- 2.4.5 市民/农民之间使用的致歉语15-16
- 2.4.6 上下级之间使用的致歉语16-17
- 三、 汉、乌致歉语使用情况调查分析及对教学反思17-22
- 3.1 问卷调查分析17-21
- 3.2 调查结果对教学的反思21-22
- 结语22-23
- 参考文献23-26
- 附录26-36
- 致谢36
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 梁U
本文编号:709311
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/709311.html