论中国扬琴音乐中对外国曲目的移植与改编
发布时间:2017-06-20 15:19
本文关键词:论中国扬琴音乐中对外国曲目的移植与改编,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】: 近二十年来,在中国扬琴音乐作品中,越来越多地涌现出移植改编的外国音乐作品,已经成为中国扬琴界不可忽视的问题。然而,这方面的理论研究非常欠缺。 本文对此展开研究工作,,目的主要在于:1、对建国以后,尤其是近二十年来,移植改编自外国音乐的中国扬琴音乐作品进行初步的整理工作。2、探究移植改编外国音乐作品究竟给中国扬琴带来了什么。 本文通过理论研究,并结合作者的演奏与教学,分析了这一现象产生的原因,肯定了移植改编外国曲目对中国扬琴发展产生的积极影响,也指出其存在的弊端,认为中国扬琴应在深深扎根民族传统文化土壤的基础上,大胆借鉴吸收外国优秀音乐文化,充分发扬中国扬琴鲜明的民族性以及广泛的国际性。
【关键词】:中国扬琴 移植 音乐作品
【学位授予单位】:南京艺术学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2007
【分类号】:J632.51
【目录】:
- 摘要3-4
- Abstrac4-7
- 第一章 扬琴作品中移植改编外国音乐综述7-10
- 第二章 中国扬琴作品移植外国音乐的原因分析10-12
- 2.1 扬琴发展创新的内在动因10
- 2.2 扬琴在中国的发展所走的专业化道路10
- 2.3 扬琴的世界性10-11
- 2.4 改革开放政策下,中外交流日渐频繁的时代背景11
- 2.5 多元化的时代特征11-12
- 第三章 移植改编外国乐曲对中国扬琴产生的积极影响12-17
- 3.1 对扬琴的演奏产生的积极影响12-15
- 一、提升了扬琴演奏的技术难度12
- 二、丰富了扬琴的演奏技法12-13
- 三、增强了扬琴演奏的音乐表现力13-15
- 3.2 对扬琴音乐作品产生的影响15-16
- 一、拓宽扬琴作品的题材、风格15
- 二、为扬琴音乐作品的创作提供借鉴15
- 三、丰富扬琴的演奏形式15-16
- 3.3 对乐器本身(包括琴竹)产生的影响16
- 一、要求乐器改良16
- 二、扬琴的多元化探索16
- 3.4 对中国扬琴的对外交流起了促进作用16-17
- 第四章 中国扬琴移植改编外国音乐作品的弊端17-18
- 4.1 移植带来的音位、竹法问题17
- 4.2 移植作品没能展示扬琴本身的特色17
- 4.3 移植作品脱离了中国扬琴赖以生存发展的传统文化土壤17-18
- 结论18-19
- 参考文献19-21
- 作者简介21-22
- 后记22
【引证文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 张薇薇;;移植乐曲对中国民族器乐演奏的影响[J];湖北科技学院学报;2012年12期
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 麻文广;近十年来扬琴创作方面的思考[D];南京艺术学院;2011年
2 易先玲;梁瑞华教授扬琴艺术述论[D];武汉音乐学院;2010年
本文关键词:论中国扬琴音乐中对外国曲目的移植与改编,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:466079
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/mzqiyue/466079.html