吴宓留美期间译介《红楼梦》考述
发布时间:2018-04-14 19:19
本文选题:吴宓 + 红楼梦 ; 参考:《红楼梦学刊》2017年01期
【摘要】:经查考历史文献发现,吴宓留美期间不仅在哈佛大学演讲《红楼梦》,还将"宝玉探晴雯"片段英译为舞台独幕剧,发表于美国《波士顿邮报周刊》。这是国人将小说《红楼梦》译介到西方的最早翻译尝试,译作充分体现了吴宓的翻译观,也丰富了《红楼梦》的早期译介传播方式。
[Abstract]:An examination of historical documents shows that Wu Mi not only gave a speech at Harvard University during her stay in the United States, but also translated the excerpts of "Baoyu and Qingwen" into a stage one-act play, which was published in the Boston Post Weekly in the United States.This is the earliest attempt to translate the novel A Dream of Red Mansions to the West, which fully embodies Wu Mi's view of translation and enriches the early translation and dissemination methods of A Dream of Red Mansions.
【作者单位】: 河北农业大学外国语学院;
【分类号】:H315.9;I046
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 阎淑侠;于无声处听惊雷──读《吴宓先生给邹名璋侄的信》[J];咸阳师范专科学校学报;2000年02期
2 李虎;勾勒吴宓学术人生的轨迹——《吴宓著译系年目录辑要》评介[J];咸阳师范学院学报;2002年02期
3 刘达灿;纪念吴宓 走近吴宓[J];重庆教育学院学报;2004年05期
4 王文 ,高益荣;“纪念吴宓诞辰110周年大会暨第四届吴宓学术研讨会”在西安召开[J];国外文学;2005年01期
5 何蜀;;吴宓与唐昌敏[J];博览群书;2007年11期
6 何蜀;;1957年中的吴宓[J];社会科学论坛;2010年10期
7 吕敏宏;;吴宓倡导的博雅外语教育的课程体系探究[J];西安电子科技大学学报(社会科学版);2012年06期
8 张华;吴宓与五四新文化运动[J];西北大学学报(哲学社会科学版);1996年01期
9 张致强;吴宓暮年点滴事——吴宓教授逝世二十周年祭[J];鲁迅研究月刊;1997年03期
10 吴须曼;先兄吴宓之死的真相——驳《吴宓暮年点滴事》[J];鲁迅研究月刊;1997年08期
相关会议论文 前3条
1 姬可周;;吴宓与“文教中华”[A];三秦文化研究会年,
本文编号:1750665
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1750665.html