论翻译文本在比较文学研究中的有效性
发布时间:2018-05-16 00:05
本文选题:译文 + 原文 ; 参考:《中山大学》2010年硕士论文
【摘要】: 在比较文学所遭遇的众多困扰中,翻译文本的地位和有效性一直是一个难以摆脱的话题。对于法国学派来说,翻译作为有效的媒介不可忽视;美国学派却不以为然。虽然就此存在分歧,这两个学派却分享着一个共同的传统:对文学作品的研究必须建立在阅读原文本的基础上。随着多文化主义时代的到来,关于翻译文本有效性之争愈演愈烈,但大多数争论还是集中在译文是否可以成为原文的替代上。 这个问题的确具有很强的现实意义,但是如果换一个角度对翻译进行审视和思考,将会发现关于翻译的有效性还可以有更好的探讨方式。这主要得益于后现代主义思潮所赋予翻译和译文的前所未有的重要性。这一新的视角和洞见同时也在比较文学内部引发了对于译文自身价值以及原文、译文关系的重新思考。本论文所作的研究正是基于这样一种思考。 在深入考察相关研究的基础上,本论文以后现代主义视角对以上问题展开探讨,并在此基础上论证对译文的意义和价值的充分发掘对于原文的理解具有不可替代的作用,翻译文本可以更充分有效地服务于比较文学研究。
[Abstract]:Among the difficulties encountered in comparative literature, the status and validity of translated texts have always been a difficult topic to get rid of. For the French school, translation as an effective medium can not be ignored; the American school does not. Although there are differences, the two schools share a common tradition: the study of literary works must be based on the reading of the original text. With the arrival of multiculturalism, the controversy over the validity of translated texts has intensified, but most of the arguments focus on whether the target text can be replaced by the original text. This question is indeed of great practical significance, but if we examine and think about translation from another angle, we will find that there is a better way to explore the validity of translation. This is mainly due to the unprecedented importance of translation and translation given by postmodernism. This new perspective and insight also leads to a rethinking of the value of the translation itself and the relationship between the original text and the source text in comparative literature. The research in this paper is based on this kind of thinking. On the basis of a thorough investigation of the relevant studies, this thesis explores the above issues from the perspective of postmodernism, and demonstrates that the full exploration of the meaning and value of the translation plays an irreplaceable role in the understanding of the original text. The translated text can serve the comparative literature research more fully and effectively.
【学位授予单位】:中山大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:I0-03;H059
【参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 辜正坤;比较文学的学科定位及元—泛比较文学论[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2002年06期
2 庞希云;;“法国学派”影响研究理论与体系的建立和完善——从梵·第根到基亚[J];广西大学学报(哲学社会科学版);2006年01期
3 乐黛云,王向远;中国比较文学百年史整体观[J];文艺研究;2005年02期
,本文编号:1894535
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1894535.html