当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

《京华烟云》的英汉话语系统比较研究

发布时间:2021-01-18 22:57
  本研究面向当代中国文学话语对外传播的实践需要和提高英语教学质量的需要,针对迄今《京华烟云》研究中存在的问题,以贾正传提出的话语系统观为系统思维的指导,分别以Beaugrande&Dressler的七个话语构成性标准和三个调节性原则为框架和衡量标准,采用定性与定量相结合的方法,对《京华烟云》的张振玉汉译本和英文文本的话语性质、本体特征和语境特征予以系统式的比较研究。本研究试图解决以下三个相互关联的研究问题:(1)从话语的构成标准和规范原则来看,《京华烟云》英汉文本的特征是什么?(2)在文本特征(衔接和连贯)和语境特征(意向性、可接受性、信息性、互文性和情景性)方面,《京华烟云》英汉文本有哪些异同?(3)《京华烟云》英汉文本在效率、效果和得体性方面有哪些异同?针对话语衔接标准,本文不仅对《京华烟云》和其英文本Moment in Peking中的衔接手段进行了分类研究,并且选取《京华烟云》的第21章及其对应译本为调查数据研究的对象,统计得出各种衔接手段在这一章的两种语言版本中所使用数量以及使用率,揭示出其分布规律。在对京华烟云英汉文本中其他的话语标准进行分析的过程中,本文则选取《京华... 

【文章来源】:鲁东大学山东省

【文章页数】:73 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
    1.1 Backgrounds of the Study
        1.1.1 Practical Backgrounds of the Study
        1.1.2 Theoretical Backgrounds of the Study
    1.2 Objective and Approach of the Study
    1.3 Contents and Structure of the Thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 Comparative Studies of English and Chinese Texts in General
    2.2 Comparative Studies of the English and Chinese Texts of Moment in Peking
    2.3 Achievements and Weaknesses
Chapter Three Methodology
    3.1 Research Questions
    3.2 Data Collection
    3.3 Theoretical Basis
        3.3.1 Cohesion
        3.3.2 Coherence
        3.3.3 Contextuality
        3.3.4 Informativity
        3.3.5 Intentionality
        3.3.6 Acceptability
        3.3.7 Situationality
    3.4 Research Procedures
Chapter Four Results and Discussion
    4.1 Textual Comparison
        4.1.1 Cohesion
        4.1.2 Coherence
    4.2 Contextual Comparison
        4.2.1 Intertextuality
        4.2.2 Informativity
        4.2.3 Intentionality
        4.2.4 Acceptability
        4.2.5 Situationality
Chapter Five Conclusion
    5.1 Summary of the Study
    5.2 Implications,Limitations and Future Directions
References



本文编号:2985820

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2985820.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6f98e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com