文学图像论视域下莫言小说英译本封面图像内涵解析
发布时间:2021-07-26 20:21
<正>当今时代,视觉文化的崛起给语言文字带来了巨大挑战。文学图像化的趋势体现在文化和文学研究的方方面面,其在全球化进程深入的过程中有着某种必然性。具体到翻译文学领域,对译作封面图像内涵的研究就是由于文学研究受到图像转向的强烈冲击,进而拓宽了研究的边界。莫言小说的英文译著在向英语国家传递中国文学方面,承担着在异质文化间沟通交流的作用,而英文译著封面属于作品的平面形象思维范畴,是英语世界读者在看到英译本时的第一印象,具有先入为主的信息传递作用。因
【文章来源】:当代作家评论. 2020,(01)北大核心CSSCI
【文章页数】:9 页
【文章目录】:
一、带有“东方主义”色彩的“图不对文”
二、归化策略在译著封面图像中的显现
三、反映中国传统文化内涵的“语图互文”
四、21世纪莫言译作封面图像艺术形式的创新
【参考文献】:
期刊论文
[1]符号化的“食婴”记忆——莫言《酒国》的文化命题[J]. 柴鲜. 陕西师范大学学报(哲学社会科学版). 2017(06)
[2]“中国现当代文学研究”的“史学化”趋势[J]. 郜元宝. 中国现代文学研究丛刊. 2017(02)
[3]文学疆界中的社会变迁与人的心理结构——以诺贝尔文学奖获得者福克纳和莫言的文学疆界为例[J]. 綦天柱,胡铁生. 社会科学家. 2015(08)
[4]改变如何发生?——一种不同的文化研究方法的建议[J]. 丹尼斯·金普尔,张喜华. 社会科学辑刊. 2014(06)
[5]“文学图像论”之可能与不可能[J]. 赵宪章. 山东师范大学学报(人文社会科学版). 2012(05)
本文编号:3304300
【文章来源】:当代作家评论. 2020,(01)北大核心CSSCI
【文章页数】:9 页
【文章目录】:
一、带有“东方主义”色彩的“图不对文”
二、归化策略在译著封面图像中的显现
三、反映中国传统文化内涵的“语图互文”
四、21世纪莫言译作封面图像艺术形式的创新
【参考文献】:
期刊论文
[1]符号化的“食婴”记忆——莫言《酒国》的文化命题[J]. 柴鲜. 陕西师范大学学报(哲学社会科学版). 2017(06)
[2]“中国现当代文学研究”的“史学化”趋势[J]. 郜元宝. 中国现代文学研究丛刊. 2017(02)
[3]文学疆界中的社会变迁与人的心理结构——以诺贝尔文学奖获得者福克纳和莫言的文学疆界为例[J]. 綦天柱,胡铁生. 社会科学家. 2015(08)
[4]改变如何发生?——一种不同的文化研究方法的建议[J]. 丹尼斯·金普尔,张喜华. 社会科学辑刊. 2014(06)
[5]“文学图像论”之可能与不可能[J]. 赵宪章. 山东师范大学学报(人文社会科学版). 2012(05)
本文编号:3304300
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3304300.html