当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

中高级阶段泰国学生汉语近义词习得偏误分析

发布时间:2018-03-07 08:29

  本文选题:泰国学生 切入点:汉语近义词 出处:《广西民族大学》2013年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】:在汉语作为第二语言学习者的词汇习得过程中,往往发生词语之间的误用现象。汉语中尤为丰富的近义词是泰国汉语学习者的难点之一,尤其是中、高级水平的学习者,随着词汇量的逐渐增加,近义词方面的偏误也越来越多,使得句子表达不得体或词不达意,直接影响到学生的口语和写作表达。本文初步研究利用归纳法,通过收集到的汉语中级阶段的泰国大学生的书面语语料,选取其中出现的汉语近义词偏误,进行归纳整理并阐述其偏误。从语料中可以发现,泰国学生近义词偏误分布在语义、句法、语用三个平面,根据学生使用近义词的情况,我们最后得出29组近义词作为目标词。 实验研究利用问卷调查法,考察111名中级和高级两个阶段的泰国学生使用汉语近义词的情况。利用统计法和计算机软件(Microsoft Excel)对收集到的数据进行统计处理,得出的结果发现在近义词的构成形式上,中高级阶段泰国学生学习同素近义词(包括同素词和逆素词)均难于学习异素近义词;此外,我们还发现逆素词偏误持续时间比较长。对于近义词的三个平面,从总体上看,随着泰国学生汉语水平的不断提高,泰国学生对三个平面的近义词掌握情况越来越好;从各平面上看,中高级两个阶段的偏误率最高都是在句法平面,其次是语义平面,偏误率最低是语用平面。在第四章中,我们还通过近义词辨析(语内对比)和汉泰对比分析(语际对比)对29组汉语近义词与其泰语对应词进行深入探讨产生偏误的成因。最后,提出一些改进对泰汉语近义词教学方法的对策及学习策略。
[Abstract]:In the process of vocabulary acquisition of Chinese as a second language learner, the misuse of words often occurs. The most abundant synonyms in Chinese is one of the difficulties for Thai Chinese learners, especially for middle and advanced level learners. With the increase of vocabulary, there are more and more errors in the synonyms, which make the sentences express inappropriately or the words don't have a good meaning, which have a direct impact on the students' oral and writing expressions. Through collecting the written language data of Thai college students in the intermediate stage of Chinese, selecting the errors of the Chinese synonyms, the errors are summarized and explained. From the data, we can find that the errors of the Thai students' near synonyms are distributed in the semantics. According to the students' use of synonyms, we finally get 29 groups of synonyms as target words. The experiment used questionnaire to investigate 111 Thai students in middle and advanced stages using Chinese synonyms. The statistical method and computer software Microsoft Excel were used to process the collected data. The results show that in the form of synonyms, it is difficult for Thai students at middle and advanced stage to learn synonyms (including synonyms and converse words). For the three planes of synonyms, as a whole, with the improvement of Thai students' Chinese level, Thai students' mastery of the synonyms in the three planes is getting better and better. From each plane, the highest error rate of the two stages is in the syntactic level, followed by the semantic plane, and the lowest error rate is the pragmatic plane. We also discuss the causes of errors in 29 groups of Chinese synonyms and their Thai equivalents through the analysis of synonyms (intra-lingual contrast) and Chinese-Thai contrastive analysis (inter-lingual comparison). Finally, we discuss the causes of errors in 29 groups of Chinese synonyms and their Thai equivalents. This paper puts forward some countermeasures and learning strategies to improve the teaching methods of synonyms in Thai Chinese.
【学位授予单位】:广西民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H195.3

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 刘宝;;对外汉语教学中的同义词研究综述[J];四川职业技术学院学报;2011年01期

2 赵新;刘若云;;编写《外国人实用近义词词典》的几个基本问题[J];辞书研究;2005年04期

3 卿雪华;王周炎;;泰国学生学习汉语近义词常见偏误分析[J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版);2010年05期

4 方清明;;对外汉语教学中近义词辨析方法述评[J];景德镇高专学报;2008年01期

5 王明丽;;如何区分及掌握近义词——以汉语作为第二语言的学生为例[J];吉林省教育学院学报(学科版);2010年11期

6 白英爱;;朝鲜族学生的汉语近义词偏误分析[J];吉林省教育学院学报;2011年11期

7 赵新,李英;对外汉语教学中的同义词辨析[J];暨南大学华文学院学报;2001年02期

8 张蕾;;浅析对外汉语易混淆词教学[J];科教文汇(中旬刊);2009年04期

9 徐雪琴;孟彩霞;;维吾尔族学生汉语近义词习得偏误的调查研究[J];牡丹江大学学报;2010年12期

10 卿雪华;王周炎;;泰国学生汉语词类误用浅析[J];民族翻译;2011年02期

相关博士学位论文 前2条

1 萧频;印尼学生汉语中介语易混淆词研究[D];北京语言大学;2008年

2 萨仁其其格;蒙古学生汉语中介语名、动、形词汇偏误研究[D];北京语言大学;2008年

相关硕士学位论文 前10条

1 理楠楠;对外汉语易混淆词教学研究[D];华中师范大学;2011年

2 潘美莲;老挝留学生使用汉语近义词偏误分析[D];云南大学;2011年

3 翟艳;日本学生汉语动词使用偏误分析[D];北京语言文化大学;2003年

4 卿雪华;留学生汉语习得近义词偏误研究以泰国学生为例[D];云南师范大学;2004年

5 邹雪;同义词、近义词研究与对外汉语词汇教学[D];四川大学;2005年

6 张妍;欧美学生汉语中介语易混行为动词、心理动词及其辨析方法研究[D];北京语言大学;2006年

7 蒲徐波;中高级阶段留学生词汇习得偏误分析与教学策略[D];四川大学;2006年

8 袁丽敏;中高级阶段越南留学生汉语词汇偏误分析[D];广西民族大学;2007年

9 张美兰;一年级泰国学生的词语偏误和教学对策研究[D];厦门大学;2007年

10 刘博;韩国学生习得汉语心理动词偏误分析[D];广西民族大学;2008年



本文编号:1578668

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1578668.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f1c97***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com