当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

泰国留学生汉语动量词习得研究

发布时间:2018-04-12 23:18

  本文选题:泰国留学生 + 汉语动量词 ; 参考:《西南大学》2013年硕士论文


【摘要】:在对外汉语教学过程中,汉语动量词一直为老师们所犯难,也是留学生学习的难点。本文研究的目的在于找出泰国学生习得汉语动量词的特点,从而提出对泰汉语动量词教学的可行性建议,使泰国留学生更加容易地习得汉语动量词,提高汉语水平。 本文从偏误分析的角度,通过问卷调查和收集自然语料的方式,以西南大学泰国留学生为研究对象,遍及初、中、高三个等级,对泰国留学生使用汉语动量词的偏误进行了分析,得出产生偏误的原因主要有:母语负迁移、目的语规则泛化、学习者个体因素以及教材编写的缺陷等。立足偏误原因,结合北京语言大学HSK作文动态语料库中泰国学生使用汉语专用动量词的情况,总结出泰国学生使用汉语动量词的特点。并提出了符合泰国留学生汉语动量词习得规律的教学策略:加强汉泰语动量词的对比研究、重视对汉语中意义及用法相近的动量词的对比、对动量词进行分阶段教学、注重知识点的复现等。最后将认知中的隐喻和转喻理论引入到对泰汉语动量词教学中,以期通过认知上的理解来帮助泰国留学生习得汉语动量词。
[Abstract]:In the process of teaching Chinese as a foreign language, Chinese variable quantifiers are always difficult for teachers and difficult for foreign students to learn.The purpose of this study is to find out the characteristics of the acquisition of Chinese momentum words by Thai students, so as to put forward some feasible suggestions for the teaching of Chinese verb quantifiers, so as to make it easier for Thai students to acquire Chinese momentum words and improve their Chinese proficiency.From the perspective of error analysis, this paper, by means of questionnaire investigation and natural corpus collection, takes the Thai students of Southwest University as the research objects, all over the primary, middle and senior three grades.This paper analyzes the errors in the use of Chinese momentum words by Thai students, and finds that the main reasons for the errors are: negative transfer of mother tongue, generalization of target language rules, individual factors of learners and defects in the compilation of textbooks.Based on the causes of errors and the situation of Thai students using Chinese specific momentum words in the dynamic corpus of HSK composition of Beijing language and language University, the characteristics of the use of Chinese momentum words by Thai students are summarized.It also puts forward some teaching strategies which accord with the rules of the acquisition of Chinese verb quantifiers by Thai students: strengthen the contrastive study of momentum words in Chinese and Thai language, attach importance to the comparison of momentum words with similar meanings and usage in Chinese, and carry on the phased teaching of verb quantifiers.Pay attention to the repetition of knowledge points, etc.Finally, the cognitive metonymy and metonymy theory are introduced into the teaching of Chinese verb-quantifiers in order to help Thai students acquire Chinese verb-quantifiers through cognitive understanding.
【学位授予单位】:西南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H195.3

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 丁凌云;儿童语言中的量词[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);1999年01期

2 方寅;;也谈动量词的语义特征[J];安庆师范学院学报(社会科学版);2008年08期

3 范利,聂春梅;从认知语言学看名词临时作量词的语义演变规律[J];湖南第一师范学报;2001年01期

4 曲建华;;汉语动量词语法功能溯源[J];呼伦贝尔学院学报;2011年03期

5 卢烈红;;动量短语句法功能补议[J];古汉语研究;2008年04期

6 刘街生;蔡闻哲;;现代汉语动量词的借用[J];世界汉语教学;2004年03期

7 吴迪;是补语,还是定语?——兼谈动量词的语法功能[J];逻辑与语言学习;1994年05期

8 方寅;张成福;;动词与动量词搭配规律的认知分析[J];徐州师范大学学报(哲学社会科学版);2007年02期

9 杨晓岚;周兢;;母亲的教育背景对儿童量词使用的影响[J];幼儿教育;2010年09期

10 刘晓荣;;泰语量词的解析[J];云南民族大学学报(哲学社会科学版);2009年06期

相关博士学位论文 前2条

1 周娟;现代汉语动词与动量词组合研究[D];暨南大学;2007年

2 张廷香;基于语料库的3-6岁汉语儿童词汇研究[D];山东大学;2010年

相关硕士学位论文 前10条

1 张薇;中高级留学生借用动量词习得情况调查与研究[D];暨南大学;2011年

2 杨娟;动量短语在句法结构中的位置及意义[D];南京师范大学;2004年

3 龙伟华;汉泰语量词比较研究[D];云南师范大学;2004年

4 邵勤;汉语动量词认知研究[D];华东师范大学;2005年

5 张莹;现代汉语动词计量的语义分析及教学策略[D];华中科技大学;2006年

6 宋帆;汉泰语量词比较研究和泰语量词教学[D];上海外国语大学;2008年

7 陈云;对外汉语教学中的动量词研究[D];厦门大学;2008年

8 程森凤;现代汉语动量词研究[D];扬州大学;2009年

9 郭瑞峰;汉语动量词的语义分析与对外汉语动量词教学研究[D];内蒙古师范大学;2010年

10 李佩玉;泰国学生汉语动量词偏误分析及教学建议[D];广西民族大学;2012年



本文编号:1741881

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1741881.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c0cfc***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com