“中间物”意识与译者意识重现
本文选题:“中间物”意识 + 重建 ; 参考:《学术探索》2012年01期
【摘要】:作为翻译家的鲁迅在从事翻译活动的过程中时刻坚守一条准则,那就是"中间物"意识。这种意识的产生缘于鲁迅对中国传统文化和社会形态的改造和重建。在译介过程中,因"中间物"意识而直接诱发了译者意识的重现,使得译者可以能动地掌控翻译活动中各个环节,从而实现鲁迅本人通过译作达到改良文化的目的。
[Abstract]:As a translator, Lu Xun always adheres to one principle in the process of translation, that is, the "intermediate" consciousness. This kind of consciousness arises from the transformation and reconstruction of Chinese traditional culture and social formation by Lu Xun. In the process of translation, the consciousness of "intermediate object" directly induces the reappearance of the translator's consciousness, which enables the translator to control all aspects of translation activities dynamically, thus realizing the purpose of improving the culture by Lu Xun himself through his translation.
【作者单位】: 湖南师范大学外国语学院;
【分类号】:H059
【参考文献】
相关期刊论文 前2条
1 张芳德;“一切都是中间物”:鲁迅对宇宙与人生的终极追问[J];湖北民族学院学报(哲学社会科学版);2003年05期
2 张南峰;从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J];外国语(上海外国语大学学报);2001年04期
【二级参考文献】
相关期刊论文 前5条
1 罗新璋;;我国自成体系的翻译理论[J];中国翻译;1983年07期
2 谭载喜;中西译论的相似性[J];中国翻译;1999年06期
3 张南峰;特性与共性──论中国翻译学与翻译学的关系[J];中国翻译;2000年02期
4 谭载喜;中西翻译传统的社会文化烙印[J];中国翻译;2000年02期
5 郭建中;简评《西方翻译理论精选》[J];中国翻译;2000年05期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 吕俊;翻译学构建中的哲学基础[J];中国翻译;2002年03期
2 崔长青;译者的自我意识与翻译教学[J];国际关系学院学报;2005年05期
3 易雪梅;;解构主义翻译学在中国[J];重庆职业技术学院学报;2006年01期
4 吕继臣;财经应用写作教材及重建构想[J];丹东师专学报;1998年01期
5 吴晓蓉;写作体系重建:文学应对数字化时代的策略[J];西南民族大学学报(人文社科版);2004年05期
6 孙宁宁;解构主义与翻译综述[J];河海大学学报(哲学社会科学版);2001年03期
7 刘鹏;王培信;;文化预设及其在翻译过程中的重建[J];山东行政学院山东省经济管理干部学院学报;2007年02期
8 邱震强;从主语角度重建现代汉语句型系统[J];长沙电力学院学报(社会科学版);1999年03期
9 郑晶;人机翻译对比实验报告——论翻译软件的应用效果及存在的问题[J];宁波教育学院学报;2005年03期
10 许剑宇;;《佛本行集经》中定语的重现与中心语的重现[J];洛阳师范学院学报;2007年03期
相关硕士学位论文 前3条
1 刘琳红;小说翻译中语篇连贯的识别与重构[D];外交学院;2008年
2 杨琳娜;顺应理论下的译者主体性研究[D];河北大学;2009年
3 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年
,本文编号:1967907
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/1967907.html