《老友记》和《我爱我家》的幽默语用比较研究
发布时间:2021-02-06 02:55
作为幽默的主要表现形式,幽默语言在我们的生活中很常见。因为幽默语言常以生活中的会话形式出现,这就使它带有鲜明的语用特征。在与语用学相关的许多书籍和论文中,我们经常可以见到以会话式幽默为例的语用分析,可见幽默与语用学有着非常密切的关系。幽默语言常常具有一种或几种语用特征。幽默作为一种极其普遍的语言现象,引起了许多领域的研究者们的重视,例如语言学、修辞学、美学、哲学及社会学等等。回顾以往对情景喜剧中幽默所做的研究,我们发现这些研究大多局限于语篇分析、语言翻译、跨文化研究等领域。目前国内外对中英文幽默的比较研究较少,以美国情景剧《老友记》和中国情景剧《我爱我家》的幽默语用比较作为研究对象在这个领域还是一个新的课题。本论文在目前国内外研究的基础上,以语用学理论合作原则、礼貌原则、语境理论等为理论框架,以美国情景喜剧《老友记》和《我爱我家》为分析样本,对其中幽默会话的生成与理解进行比较分析,旨在从中发现中英文幽默在交际过程中生成的趋同以及在不同的语境中,不同的语言与文化差异中如何去理解幽默,旨在指导人们更好地欣赏幽默,使用幽默。本论文运用语用理论,对风靡全球的美国情景喜剧《老友记》及深受中国观众...
【文章来源】:成都理工大学四川省
【文章页数】:64 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Introduction
Chapter One Literature Review
1.1 Review of Studies of Humor
1.1.1 Three Basic Conventional Humor Theories
1.1.2 Modern Linguistic Approaches to Humor
1.2 Brief Introduction to Situation Comedy
1.3 Brief Introduction to Friends and ILMF
1.3.1 An Introduction to Friends
1.3.2 An Introduction to ILMF
Chapter Two Pragmatic Approaches
2.1 Grice’s Conversational Implicature
2.1.1 Cooperative Principle and Its Four Maxims
2.1.2 Nonobservance of the Conversational Maxims
2.2 Leech’s Politeness Principle
2.2.1 The Relationship Between CP and PP
2.2.2 Leech’s Maxims of PP
2.3 Context Theory
2.3.1 Context of Situation
2.3.2 Context of Culture
Chapter Three A Pragmatic Comparison of Humor in Friends and ILMF
3.1 A Comparative Study of Humor in Terms of CP
3.1.1 Humor Produced by Violating the Maxim of Quantity
3.1.2 Humor Produced by Violating the Maxim of Quality
3.1.3 Humor Produced by Violating the Maxim of Relation
3.1.4 Humor Produced by Violating the Maxim of Manner
3.2 A Comparative Study of Humor inTerms of PP
3.2.1 Humor Produced by Observing PP
3.2.2 Humor Produced by Violating PP
Chapter Four A Pragmatic Comparison of Humor Comprehension in Friends and ILMF
4.1 A Comparative Analysis of Humor in Terms of Situational Context
4.1.1 Violation of the Field of Discourse
4.1.2 Violation of the Mode of Discourse
4.1.3 Violation of the Tenor of Discourse
4.2 A Comparative Analysis of Humor in Terms of Cultural Context
4.2.1 Different Cultural Backgrounds
4.2.2 Different Cultural Values
4.2.3 Different Interpersonal Relationships
Chapter Five Significance of the Pragmatic Comparative Study of Humor in Friends and ILMF
5.1 Application of Humor to Cross-cultural Communication
5.2 Application of Humor to English Teaching and Learning
5.2.1 Application of humor to English learning
5.2.2 Application of Humor to English Teaching
Conclusion
Bibliography
【参考文献】:
期刊论文
[1]英语幽默与大学英语教学[J]. 刘鹏. 毕节学院学报. 2009(05)
[2]让幽默成为英语教师的帮手[J]. 冯一青. 天津市财贸管理干部学院学报. 2008(04)
[3]试论情景喜剧《我爱我家》中合作原则的违反[J]. 罗庆媛. 四川教育学院学报. 2006(S2)
[4]西方幽默理论研究综述[J]. 蔡辉,尹星. 外语研究. 2005(01)
[5]论话语交际中的幽默原则[J]. 何文忠. 外语教学. 2003(04)
[6]会话幽默的语用分析[J]. 陈春华. 解放军外国语学院学报. 1999(01)
硕士论文
[1]《老友记》中英剧本幽默言语的语用对比研究[D]. 王志萍.山东师范大学 2008
本文编号:3020029
【文章来源】:成都理工大学四川省
【文章页数】:64 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Introduction
Chapter One Literature Review
1.1 Review of Studies of Humor
1.1.1 Three Basic Conventional Humor Theories
1.1.2 Modern Linguistic Approaches to Humor
1.2 Brief Introduction to Situation Comedy
1.3 Brief Introduction to Friends and ILMF
1.3.1 An Introduction to Friends
1.3.2 An Introduction to ILMF
Chapter Two Pragmatic Approaches
2.1 Grice’s Conversational Implicature
2.1.1 Cooperative Principle and Its Four Maxims
2.1.2 Nonobservance of the Conversational Maxims
2.2 Leech’s Politeness Principle
2.2.1 The Relationship Between CP and PP
2.2.2 Leech’s Maxims of PP
2.3 Context Theory
2.3.1 Context of Situation
2.3.2 Context of Culture
Chapter Three A Pragmatic Comparison of Humor in Friends and ILMF
3.1 A Comparative Study of Humor in Terms of CP
3.1.1 Humor Produced by Violating the Maxim of Quantity
3.1.2 Humor Produced by Violating the Maxim of Quality
3.1.3 Humor Produced by Violating the Maxim of Relation
3.1.4 Humor Produced by Violating the Maxim of Manner
3.2 A Comparative Study of Humor inTerms of PP
3.2.1 Humor Produced by Observing PP
3.2.2 Humor Produced by Violating PP
Chapter Four A Pragmatic Comparison of Humor Comprehension in Friends and ILMF
4.1 A Comparative Analysis of Humor in Terms of Situational Context
4.1.1 Violation of the Field of Discourse
4.1.2 Violation of the Mode of Discourse
4.1.3 Violation of the Tenor of Discourse
4.2 A Comparative Analysis of Humor in Terms of Cultural Context
4.2.1 Different Cultural Backgrounds
4.2.2 Different Cultural Values
4.2.3 Different Interpersonal Relationships
Chapter Five Significance of the Pragmatic Comparative Study of Humor in Friends and ILMF
5.1 Application of Humor to Cross-cultural Communication
5.2 Application of Humor to English Teaching and Learning
5.2.1 Application of humor to English learning
5.2.2 Application of Humor to English Teaching
Conclusion
Bibliography
【参考文献】:
期刊论文
[1]英语幽默与大学英语教学[J]. 刘鹏. 毕节学院学报. 2009(05)
[2]让幽默成为英语教师的帮手[J]. 冯一青. 天津市财贸管理干部学院学报. 2008(04)
[3]试论情景喜剧《我爱我家》中合作原则的违反[J]. 罗庆媛. 四川教育学院学报. 2006(S2)
[4]西方幽默理论研究综述[J]. 蔡辉,尹星. 外语研究. 2005(01)
[5]论话语交际中的幽默原则[J]. 何文忠. 外语教学. 2003(04)
[6]会话幽默的语用分析[J]. 陈春华. 解放军外国语学院学报. 1999(01)
硕士论文
[1]《老友记》中英剧本幽默言语的语用对比研究[D]. 王志萍.山东师范大学 2008
本文编号:3020029
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3020029.html