当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

论英汉运动事件表达中“路径”单位的“空间界态”概念语义及其句法—语义接口功能

发布时间:2021-05-15 16:08
  本文研究的开端是与运动事件语言表达相关的一系列英汉语法现象,包括:英汉运动事件表达中动词与介副词的搭配问题、英汉动词与构式的匹配组合限制等问题。以语言现象和事实为切入点,从认知语义学角度出发,以运动事件的英汉表达为对象,本文希望为探究两个方面的语言问题做一点工作:其一,语言对思维概念的词汇化映射方式问题——人们所认知的日常事物和事件的内容和结构特征是怎样在不同语言中体现为词化语义映射和组织方式映射的?其二,语言系统内部的组织规律问题——某一认知概念事件的表达句中,语言各单位的组合匹配是怎样受到语言系统中语义组织原则制约的?研究主要关注空间运动事件概念在英语和汉语中的表达模式,特别是运动事件核心[路径]概念的词化模式以及这些词化单位在句子层面的语义匹配和语法组织现象。从语法现象入手,以英语BNC语料库、汉语CCL语料库、以及自建英汉双语语料库为实际语料观察基础,本文首先明确运动概念事件框架语义配置的语言事实,再通过分析运动事件核心概念[路径]的认知图式,对[路径]概念结构构形特征“运动空间边界特征”进行探讨。研究试图说明,在英汉运动事件表达句中,“路径”词化单位和构式所表达的“空间界态”... 

【文章来源】:上海外国语大学上海市 211工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:263 页

【学位级别】:博士

【文章目录】:
致谢
内容摘要
Abstract
图形目录
表格目录
第一章 绪论
    1.0 引言
    1.1 语言现象与问题
        1.1.1 英语中的现象与问题
        1.1.2 汉语运动事件表达句的成分组合问题
    1.2 本研究切入点与主要对象
    1.3 本研究的理论和应用创新意义
        1.3.1 理论意义
        1.3.2 应用意义
    1.4 研究方法
    1.5 全文结构安排
第二章 研究历史与现状
    2.0 引言
    2.1 空间语义研究的三个阶段
    2.2 空间语义研究的主要对象
        2.2.1 以英语介词词为中心进行的空间语义研究
        2.2.3 运动事件[路径]概念词化模式研究
        2.2.4 运动事件表达句中词汇语义对句法建构影响的研究
    2.3 汉语界对[路径]单位的研究
    2.4 本章小结
第三章 理论基础与本研究理论假设
    3.0 引言
    3.1 TALMY框架事件概念结构与词化模式理论
        3.1.1 概念结构在语言中的体现
        3.1.2 Talmy 的运动事件框架和词汇化模式理论
    3.2 空间语义多样分布理论
    3.3 概念结构的构形特征“边界”与[界态]语义
        3.3.1 语言单位表达的重要概念结构特征:界态
        3.3.2 [界态]语义的句法-语义接口作用与一致性原则
    3.4 本文提出的理论假设
第四章 理论假设建构与语料库验证
    4.1 [路径]概念结构的“界态”特征
        4.1.0 引言
        4.1.1 语言习得与其他经验研究的证据
        4.1.2 [路径]概念的内部结构
            4.1.2.1 [路径]概念的内部结构特征
            4.1.2.2 [路径]概念经典认知图式
        4.1.3 [路径]的构形特征:空间界态
        4.1.4 本节小结
    4.2 英汉运动事件语义配置与[路径]词化单位分布
        4.2.0 引言
        4.2.1 英汉运动事件概念语义配置结构
        4.2.2 基于英汉双语平行语料库的验证
        4.2.3 英汉[路径]词化模式比较
        4.2.4 英汉语[路径]词化多样分布
            4.2.4.1 英语[路径]概念的词化分布
            4.2.4.2 汉语[路径]概念的词化分布
            4.2.4.3 英汉[指示路径]概念“来与去”的词化表达
                4.2.4.3.1 内在参照系与相对参照系
                4.2.4.3.2 英汉“来与去”的句子语义结构配置对应情况
                4.2.4.3.3 英汉“来与去”的词化分布对照总结
        4.2.5 本节小结
    4.3 英汉[路径]语言单位的界态类别
        4.3.0 引言
        4.3.1 英语[路径]单位的有界与无界
            4.3.1.1 英语介副词的[空间界态]语义类别
                4.3.1.1.1 已有的英语介副词界态语义分类
                4.3.1.1.2 英语介副词[空间界态]类别判断与分类
                4.3.1.1.3 英语双界态介副词的动态语义识解
                4.3.1.1.4 动态识解因素的优先作用次序
                4.3.1.1.5 本节小结
            4.3.1.2 英语[路径]动词的[空间界态]语义类别
                4.3.1.2.1 英语自主自发[路径]动词的有界和无界
                4.3.1.2.2 英语致使[路径]动词的有界与无界
            4.3.1.3 英语[路径]其他构式单位的[空间界态]语义
            4.3.1.4 英语[路径]单位的界态语义分类总结
        4.3.2 汉语[路径]词化单位的有界与无界
            4.3.2.1 汉语趋向补语的[空间界态]类别
            4.3.2.2 汉语[路径]动词的[空间界态]类别
                4.3.2.2.1 汉语自主自发[路径]动词与[空间界态]分类
                4.3.2.2.2 汉语致使[路径]动词与[空间界态]分类
                4.3.2.2.3 汉语其他[路径]单位与[空间界态]分类
            4.3.2.3 汉语[路径]语言单位的界态分类总结
        4.3.3 英汉“来与去”的有界与无界
            4.3.3.1 来/去的认知图式
            4.3.3.2 英语“来”与“去”的[空间界态]分类
            4.3.3.3 汉语“来/去”的[空间界态]分类
        4.3.4 本节小结
    4.4 以[路径]为核心的[空间界态]语义一致原则
        4.4.0 引言
        4.4.1 以路径为核心的界态语义匹配原则
        4.4.2 “界态”语义匹配的三个具体次则
            4.4.2.1 [路径]与[时间]的界态特征关系
            4.4.2.2 [路径]与[动体]、[背景]的空间界态特征关系
            4.4.2.3 [路径]单位之间的概念语义匹配关系
        4.4.3 本节小结
第五章 理论假设的实际应用
    5.1 英语 WAY 构式中动词适用问题
        5.1.0 引言
        5.1.1 英语WAY 构式中的动词选择限制问题
        5.1.2 JACKENDOFF与GOLDBERG的认知语义限制条件与问题
            5.1.2.1 Jackendoff 的观点与局限
            5.1.2.2 Goldberg 的观点和局限
        5.1.3 界态一致语义匹配原则的运用
            5.1.3.1 WAY 句子与短语构式的概念语义构成
            5.1.3.2 动词的概念语义分析与适用条件
        5.1.4 本节小结
    5.2 汉语静态存在句中运动动词适用条件问题
        5.2.0 引言
        5.2.1 汉语静态存在句中动词适用性的问题
        5.2.2 静态存在句动词适用性研究综述
        5.2.3 静态存在句与动词[路径]语义匹配限制条件
            5.2.3.1 静态存在句表达的[路径]语义
            5.2.3.2 适用于静态存在句的动词概念语义条件
            5.2.3.3 致使位移动词分类与语料库验证
            5.2.3.4 其他致使变化动词的适用性判断
        5.2.4 本节小结
    5.3 [时间]与[路径]单位的匹配关系问题
        5.3.0 引言
        5.3.1 时间概念的数态和界态特征
        5.3.2 语言单位反映的运动[时间]界态特征
        5.3.3 汉语“在、正、着”与运动事件表达
        5.3.4 英语FOR/IN +一段时间的用法
        5.3.5 本节小结
    5.4 英汉距离路径成分及问题
        5.4.0 引言
        5.4.1 英语距离路径表达中“FOR”的隐现问题
        5.4.2 汉语距离路径表达与相关问题
        5.4.3 本节小结
    5.5 英汉双宾语构式中的动词适用问题
        5.5.0 引言
        5.5.1 双宾语结构的概念语义构成
        5.5.2 英语双宾语句中动词语义限制条件
        5.5.3 汉语双宾语结构的[路径]意义与动词适用条件
            5.5.3.1 已有研究与局限
            5.5.3.2 汉语双宾语句中动词适用的语义限制条件
        5.5.4 本节小结
    5.6 本章小结
第六章 [路径]界态语义在其他语言中的体现
    6.0 引言
    6.1 日语有界与无界运动事件的表达
    6.2 意大利语有界与无界运动事件的表达
    6.3 西班牙语有界与无界运动事件的表达
    6.4 塞尔维亚-克罗地亚语有界与无界运动事件的表达
    6.5 本章小结
第七章 结论
    7.0 引言
    7.1 研究结论
    7.2 研究的不足
    7.3 后续研究方向
参考书目
附录
    附录一: 英语介副词句中语义动态识解的语料库验证
    附录二: LEVIN (1993) 列举的运动类动词
    附录三: LEVIN(1993)列举的致使类动词
    附录四: 汉语自主自发运动单字动词(331 个)
    附录五: 汉语动作活动致使类单字动词(339 个)
    附录六: 法语、德语和俄语的几个例子


【参考文献】:
期刊论文
[1]汉语静态存在构式对动作动词的语义选择条件[J]. 田臻.  外国语(上海外国语大学学报). 2009(04)
[2]“V起来”的语义分化及相关问题[J]. 齐沪扬,曾传禄.  汉语学习. 2009(02)
[3]英汉存现句中的定指效应研究[J]. 李京廉.  外语教学与研究. 2009(02)
[4]溯因法与语言认知:以语言理论的建构为例[J]. 韩晓方.  外语学刊. 2009(02)
[5]双及物结构的语义表达研究[J]. 何晓炜.  外语教学与研究. 2009(01)
[6]双及物构式的“零给予”和“负给予”问题分析[J]. 刘利民.  外语教学与研究. 2009(01)
[7]现代汉语不及物动词的论元和宾语——从抽象动词“有”到句法—信息结构接口[J]. 胡建华.  中国语文. 2008(05)
[8]结构边界统一体的建立:语言表达式建构的认知基础[J]. 刘辰诞.  外语教学与研究. 2008(03)
[9]汉语动词的语义句法特征与双宾语结构[J]. 林亚军.  外语学刊. 2008(03)
[10]构式语法理论的价值与局限[J]. 陆俭明.  南京师范大学文学院学报. 2008(01)

博士论文
[1]英汉语存现构式的认知对比研究[D]. 张珂.河南大学 2007
[2]结构和边界:语言表达式的认知基础[D]. 刘辰诞.河南大学 2006

硕士论文
[1]英汉存在构式的认知研究[D]. 张谦.湖南师范大学 2007
[2]存在句语义要素匹配关系研究[D]. 安玉霞.北京语言大学 2006
[3]现代汉语存现句的配价研究[D]. 高俊杰.河北师范大学 2003
[4]存现句系列的研究[D]. 李秋菊.首都师范大学 2000



本文编号:3187936

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3187936.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6d5e3***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com