苏曼殊翻译实践与翻译成就述论
本文关键词:苏曼殊翻译实践与翻译成就述论
【摘要】:结合苏曼殊生平及成长的历史背景,从外国诗歌的翻译、外国小说的翻译以及本国文学作品的翻译三个方面对苏曼殊的翻译实践活动进行梳理,是认识其翻译风格、了解其翻译手法、借鉴其翻译思想的必经之路。
【作者单位】: 盐城卫生职业技术学院公共基础学院外语部;
【关键词】: 苏曼殊 翻译成就 翻译实践
【分类号】:H059
【正文快照】: 一直以来,学术界对苏曼殊在文学创作上的研究颇多,而对其在文学翻译领域的贡献,学术界却关注较少。站在客观的立场,要全面而正确地认识苏曼殊在近代历史上的地位,对其翻译实践和翻译成就进行梳理是必不可少之环节。基于此,从苏曼殊生平及成长的历史背景出发,结合相关的历史文
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 ;一针见血[J];咬文嚼字;2004年01期
2 李敏杰;朱薇;;苏曼殊的翻译思想研究[J];长春工业大学学报(社会科学版);2009年05期
3 罗兰;;论苏曼殊翻译的政治性[J];兴义民族师范学院学报;2011年01期
4 王林;;共同的视野和追求——“跨文化时代的翻译与出版”研讨会开幕词[J];佛山科学技术学院学报(社会科学版);2007年01期
5 余华;;浅谈汉彝政论作品翻译的几个问题[J];商业文化(学术版);2009年08期
6 刘金萍;;从语言的模糊性看翻译[J];商场现代化;2010年06期
7 叶红卫;刘金龙;;品味翻译之至美——读毛荣贵教授的《翻译美学》[J];上海工程技术大学教育研究;2007年01期
8 苏小荣;;读谭载喜《西方翻译简史》(增订版)[J];剑南文学(经典教苑);2011年06期
9 祝琳;;女性主义翻译理论与实践述评[J];黄冈师范学院学报;2006年04期
10 汤君;;全球化语境中的大众文化消费产品译介[J];佛山科学技术学院学报(社会科学版);2006年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 辜莹莹;;浅谈女性主义翻译理论的局限性[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
2 孙坤;;中国古代佛经译论中的对比语言学思想[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
3 王绍祥;;学以致用:MTI学生实践/实习的必由之路[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年
4 余频;;英汉翻译常见错误剖析[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
5 滕树立;;外语翻译教学与爱国主义教育[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
6 赵珠元;;创建翻译人才库 为海西崛起服务[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
7 王瑞英;时念玲;江丽丽;;网络环境下翻译实践与分析[A];中华预防医学会预防医学情报专业委员会第十六届学术交流会论文集[C];2005年
8 刘祥清;;中国翻译地位的历史演进[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 马一宁;;再论翻译写作学的建构[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
10 鞠成涛;;翻译公司在MTI专业课程体系中的作用[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 李景端;翻译的第二基本功[N];中华读书报;2007年
2 夏吾东智;藏语科技词汇翻译的挖创借[N];黄南报;2007年
3 许钧;译可译 非常译[N];文汇报;2006年
4 汪剑钊;翻译的尴尬和委屈[N];人民日报;2004年
5 许曦明;不该迷失的翻译策略[N];文艺报;2005年
6 黄希玲;对翻译研究对象及方法的思考[N];光明日报;2003年
7 彭光飙;翻译是地方经济发展和国际交流的加速器[N];江苏经济报;2006年
8 莫非;慎待翻译本土化[N];中国新闻出版报;2003年
9 傅小平;“请勿迁怒于信使!”[N];文学报;2007年
10 兰卡才让;浅析藏族谚语翻译中的几个问题[N];黄南报;2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 袁斌业;翻译报国,,译随境变:马君武的翻译思想和实践研究[D];华东师范大学;2009年
2 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
3 易经;试论翻译学体系的构建[D];湖南师范大学;2009年
4 朴哲浩;影视作品翻译研究[D];上海外国语大学;2007年
5 黎昌抱;王佐良翻译风格研究[D];上海外国语大学;2008年
6 李龙泉;解构主义翻译观之借鉴与批判[D];上海外国语大学;2007年
7 孔祥立;中国翻译学学科建设论[D];上海外国语大学;2009年
8 熊兵娇;实践哲学视角下的译者主体性探索[D];上海外国语大学;2009年
9 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年
10 潘卫民;全球化语境下的译者素养[D];上海交通大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 仝品生;相互适应中的意图对等[D];云南师范大学;2006年
2 孙继林;顺应论对翻译的探讨及对翻译实践的启示[D];山东大学;2006年
3 孙倩君;郑振铎翻译思想研究[D];中国石油大学;2009年
4 姜春兰;论鸠摩罗什的佛经翻译理论与实践[D];天津理工大学;2007年
5 荣利颖;解构主义视野下看严复的《天演论》[D];天津理工大学;2006年
6 李慧;翻译家张谷若研究[D];四川大学;2005年
7 旦增曲扎;从符号学角度论文学翻译问题[D];西北民族大学;2007年
8 黄琼;翻译本质的关联理论诠释[D];武汉理工大学;2005年
9 张冬娟;对功能主义文本类型翻译理论的批判性分析[D];东北师范大学;2006年
10 胡艳;女性主义视角下的翻译研究[D];上海外国语大学;2009年
本文编号:650911
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/650911.html