少数民族多语习得生境问题与出路——以丽江金山白族为例
[Abstract]:Multilingual acquisition means that a nation or ethnic group is proficient in two or more other languages in addition to their native language. The formation of multi-language acquisition habitat in Jinshan Bai nationality of Lijiang has been relatively stable for a long time. However, in the environment of economic development in Lijiang, the multi-language acquisition habitat in Jinshan Bai community becomes more complex, and should be developed through the language advantage in language depletion and language protection under the cultivation of language inheritance habits. On the basis of the development of language and culture, the cultivation of national identity is the ideal goal of multilingual acquisition for the Bai language to form a community with its other language on the premise of cultural mother.
【作者单位】: 长江大学外国语学院;
【分类号】:H2
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 周晓梅;;欧盟的语言困境与多语策略[J];思想战线;2009年04期
2 覃晓航;;语言通行域与多语者的产生[J];中央民族大学学报(哲学社会科学版);2009年05期
3 蒋宏军;;论元代西域多语状况的成因[J];新疆师范大学学报(哲学社会科学版);2011年05期
4 张相铭;多语能力研究综述[J];东方论坛(青岛大学学报);2000年04期
5 林嘉新;;欧盟多语主义政策及其推行中的困境[J];西安电子科技大学学报(社会科学版);2013年05期
6 罗安源;新世纪的“多语一通制”[J];中央民族大学学报;1999年05期
7 何武;;德国联邦外语竞赛及其多语教育背景[J];疯狂英语(教师版);2009年05期
8 康志峰;邱东林;;中国多语突显的社会功能及其走向[J];社会科学战线;2010年02期
9 吴莉;;高职东南亚语种人才培养中多语教学的思考[J];科教导刊(中旬刊);2012年07期
10 隋荣谊;;多语制与翻译[J];英语知识;2011年08期
相关会议论文 前2条
1 何恩培;;每个人的机会 每个人的使命[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
2 郭宏蕾;蒋建民;胡岗;;汉日韩-英多语机译系统的通用英语生成器[A];自然语言理解与机器翻译——全国第六届计算语言学联合学术会议论文集[C];2001年
相关重要报纸文章 前4条
1 史岩;我国首个多语信息处理产业基地在武汉东湖高新区揭牌[N];中国高新技术产业导报;2009年
2 舒畅;多语制的世界更精彩[N];光明日报;2013年
3 本报记者 缪琴;服务软件产业成都建起多语翻译中心[N];成都日报;2009年
4 记者 宋兰兰 通讯员 雷雨晨;“汉语经济”将成新兴产业[N];长江日报;2011年
相关硕士学位论文 前5条
1 唐鸿妍;撒拉族聚居村落的多语生活—青海省化隆县甘都镇唐寺岗村个案调查研究[D];中央民族大学;2015年
2 李杨;多语教育的理论与个案研究[D];东北师范大学;2006年
3 刘真;瑞士多语制政策形成的历史探析[D];上海社会科学院;2009年
4 任国伟;语篇结构中多语类混合现象初探[D];中国海洋大学;2006年
5 阿里克斯;从江湖隐语和伦法尔多语看汉语和西班牙语民间隐语[D];四川大学;2004年
,本文编号:2148685
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2148685.html