当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

评巴尔默的《拼接断编残简:翻译古典诗歌,创造当代诗歌》

发布时间:2018-08-08 19:09
【摘要】:约瑟芬·巴尔默的《拼接断编残简》一书论述的是古典诗歌的翻译与研究、当代诗歌的创作,以及两者的关系。作者系统阐述了翻译西方古典诗歌的特殊困难所在、重译西方古典诗歌的必要性、翻译西方古典诗歌应如何处理创造性与学术性的关系,以及西方古典诗歌翻译对当代英语诗歌创作的促进作用等诸多问题。巴尔默通过她本人的翻译和创作实践重新划定了翻译与创作的界限,她的诗歌作品不仅展现了古典诗歌的永恒生命力,也增强了当代诗歌创作的表现力。此书对于我们思考翻译的本质以及如何做到古为今用都有很好的借鉴作用。
[Abstract]:Josephine Ballmer's Paralypse of splicing deals with the translation and study of classical poetry, the creation of contemporary poetry, and the relationship between the two. The author systematically expounds the special difficulties in translating western classical poetry, the necessity of retranslating western classical poetry, and how to deal with the relationship between creativity and academic nature in translating western classical poetry. And the western classical poetry translation to the contemporary English poetry creation promotion function and so on many questions and so on. Balmer redraws the boundaries of translation and creation through her own translation and creative practice. Her poems not only show the eternal vitality of classical poetry, but also enhance the expressive power of contemporary poetry creation. This book is useful for us to think about the essence of translation and how to use the past for the present.
【作者单位】: 中国社会科学院外国文学研究所;
【分类号】:H059


本文编号:2172749

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2172749.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户cb3da***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com