英汉语法“硬与软”和汉语句型划分——与连淑能先生商榷
本文关键词:英汉语法“硬与软”和汉语句型划分——与连淑能先生商榷
更多相关文章: 《英汉对比研究》第二章 刚性 柔性 汉语句型
【摘要】:连淑能先生的《英汉对比研究》第二章"刚性与柔性"认为:英语有形态变化,句子以动词为中心,其语法"硬",汉语没有形态变化,句子不以动词为中心,其语法"软",并以此为由,爽快承认英语的五种基本句型,却拒绝承认汉语语法家们为汉语基本句型所做的划分,认为汉语句型只能"以功能意义为主、成分格局为辅"进行划分。本文证明:一切事物的一切"型",都只能按"成分格局"划分;形态变化比英语丰富得多的许多语言的句子,其"成分格局"都不一定"以动词为中心";连先生划分的汉语句型是一锅大杂烩:无数句子要么在这些"句型"中无立锥之地,要么可以同时归入几种不同的"句型";因此,连先生划分的汉语句型是站不住脚的。
【作者单位】: 湖南师范大学外国语学院;
【关键词】: 《英汉对比研究》第二章 刚性 柔性 汉语句型
【分类号】:H146.3;H314.3
【正文快照】: 一、导言连淑能先生的《英汉对比研究》1(以下简称《对比》)1993年版第二章原标题为“聚集与流散(Compactvs.Diffusive)”。2014年版中,该章标题改成了“刚性与柔性(Rigid vs.Supple)”。《对比》首先以作者自己修订的《英语基础语法新编》2中的一段作为论据:“英语有综合语的
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 吴慧珍;;英汉对比研究十年回顾(1999-2008)[J];长春理工大学学报(社会科学版);2010年01期
2 朱叶丹;;英汉对比研究的五大瓶颈——从学科发展的立足点解析[J];宜宾学院学报;2011年04期
3 高迅;;连淑能教授专著《英汉对比研究》增订本出版[J];当代外语研究;2011年04期
4 左飚;;求真与创美——评《英汉对比研究》(增订本)[J];中国外语;2012年02期
5 沐莘;;简评《英汉对比研究论文集》[J];外语界;1991年01期
6 刘音;;试探英汉对比研究理论的发展[J];教育教学论坛;2014年10期
7 尹筠杉;;论英汉对比研究的理论意义[J];神州;2012年34期
8 杨自俭;再议英汉对比研究的几个问题[J];福建外语;2000年04期
9 唐琼玲;字本位理论与英汉对比研究[J];外语教学;2004年01期
10 唐琼玲;隐喻的英汉对比研究述评[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2004年03期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 文旭;;以认知为基础的英汉对比研究——关于对比认知语言学的一些构想[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前4条
1 王越;关于谎言的英汉对比研究[D];东北师范大学;2007年
2 高媛媛;恭维及其应答:英汉对比研究[D];东北财经大学;2005年
3 张友香;系统功能视角的旅游语篇英汉对比研究[D];江西师范大学;2005年
4 徐强;夸张和低调的英汉对比研究[D];苏州大学;2001年
,本文编号:823981
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/823981.html