“一带一路”背景下跨文化旅游翻译研究——以广西北海为例
发布时间:2025-06-28 05:53
通过实地考察,针对个别景点标示语英语翻译情况,以跨文化视角研究如何进行翻译整改。
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、一带一路“海上丝绸之路”始发港———合浦旅游景点翻译现状分析
二、改进跨文化旅游翻译的几种策略
三、旅游英语翻译中的修辞差异
(一)重复结构
(二)四字结构
四、结语
本文编号:4054525
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、一带一路“海上丝绸之路”始发港———合浦旅游景点翻译现状分析
二、改进跨文化旅游翻译的几种策略
三、旅游英语翻译中的修辞差异
(一)重复结构
(二)四字结构
四、结语
本文编号:4054525
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/4054525.html