当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

《马格努斯》翻译实践及报告

发布时间:2025-06-28 06:16
  Magnus是法国作家Sylvie Germain的作品,2005年由Albin Michel出版发行。此书获得高中生龚古尔文学奖(Prix Goncourt des Lyceens),同时令她名声大噪。本书讲述了主人公经历了一系列家庭和爱情的变动后,不断寻找自己的身份和人生意义的故事。书中大篇幅描绘了战争和生活在其中的人们,揭露了战争的罪恶性和对纳粹主义的控诉。本书围绕:“我是谁,来自哪里,到哪里去?”这一永恒的哲学问题,探讨了爱和梦想。这本书的篇章结构很新颖,用“Fragment”(片段式)取代了传统写作中的章节,章节之间又穿插着旁白似的“Notules”,“Séquences”,“Echo”,“Résonances”,既丰满了重要人物的形象,又充实了故事情节,能引起读者共鸣。作者文笔优美,感情细腻,遣词造句上十分考究,是本书的一大特色,同时也构成笔者翻译的一大挑战。其次,Sylvie Germain是一位多产的法国女作家,其多部作品被翻译成英语,但国内读者对其知之甚少,因此笔者希望通过翻译弥补这部分的空白。本论文分为两部分。第一部分是原文和译文,第二部分是翻译报告。第二部分介绍了作...

【文章页数】:89 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
REMERCIEMENT
摘要
中文摘要
PARTIEⅠ.TRADUCTION
    1.Texte original
    2.Texte traduit
PARTIE Ⅱ.COMMENTAIRE
    1.Présentation
        1.1.Présentation de l'auteur
        1.2.Présentation de Magnus
        1.3.Les thèmes du livre
        1.4.Les caractéristiques d'écriture du Magnus
            1.4.1.Sélection des matériaux
            1.4.2.Structure du livre
            1.4.3.Style de langue
    2.La compensation
        2.1.Définition de la compensation
        2.2.Méthodes utilisées au cours de la compensation
    3.L'application de la compensation dans la traduction
        3.1.La compensation sémantique
            3.1.1 L'extension
            3.1.2 La spécification
        3.2.La compensation syntaxique
            3.2.1.L'addition des mots
            3.2.2.Le mélange
            3.2.3.La paraphrase
        3.3.La compensation stylistique et linguistique
    4.Conclusion
BIBLIOGRAPHIE



本文编号:4054553

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/4054553.html

上一篇:“一带一路”背景下大学法语教学模式探究  
下一篇:没有了

Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e5dc7***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com