韩国语分类词和中国语量词对比及教学方法
发布时间:2020-10-14 14:31
最近几年来,作为外语,韩国语的教育有了巨大的发展。随着韩国国际地位的提高,韩国语教育无论是在韩国国内还是在国外,正成为一种潮流。特别是随着韩流的兴起,在中国想学韩语的人急速增加。但是要学好韩国语,不是一件容易的事情。笔者认为,与母语进行比较研究是有效学习外语的捷径之一。因此,本论文也是对韩中两国语言进行了比较。 本稿是关于韩国语分类词和中国语量词进行对比研究的论文。韩中两国语言中都存在表示事物单位的单位词,而且这种单位词很多,应用范围广,甚至可以把它当作一个独立的语法体系来研究。韩中两国文化交流历史悠久,韩国语和汉语虽然不属于同一个语族,但韩国语当中很多单位词是从汉语中由来的,并且现在还在使用着。那么这两种语言中的单位词,究竟有什么共同点、有什么差别呢。为了更好地掌握韩国语分类词,本论文从比较语言的角度将韩国语分类词和汉语的量词进行了比较研究,根据比较得出了共同点和差别,然后探讨了韩国语分类词的教学方法。 具体根据如下: 第一章绪论部分主要讲述了研究目的、研究方法及有关分类词的研究现状。 第二章从定义、语法及语意角度对韩中两种语言的单位词进行了比较,并找出了共同点和差异。 第三章根据第二章的比较,讲述了韩国语分类词的教学方法。 第四章结论部分,对本文进行了总结。 到目前为止,对于韩中两国语言的语法书、会话书出版得很多,但对于两种语言进行比较的论文不是很多。希望本篇论文,对学习韩国语的学生有一定的帮助,并且能在韩国语教学方面起到一些指导意义。
【学位单位】:延边大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2010
【中图分类】:H55
【文章目录】:
韩文摘要
摘要
Abstract
正文
参考文献
【引证文献】
本文编号:2840789
【学位单位】:延边大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2010
【中图分类】:H55
【文章目录】:
韩文摘要
摘要
Abstract
正文
参考文献
【引证文献】
相关硕士学位论文 前3条
1 许竞丹;汉韩集合量词对比研究[D];延边大学;2012年
2 舒欣如;语言类型学视角下的汉韩名词下位范畴对比[D];上海外国语大学;2013年
3 吴仑真;韩、汉语法对比研究之研究[D];上海交通大学;2013年
本文编号:2840789
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/2840789.html