韩国语‘(?)’与汉语的对应形式研究
发布时间:2020-10-16 07:34
一词多义是语言发展变化的一个重要标志。因此,在词汇的意义理解上,多义词的理解已成为词汇教学中的一个难题,也成为我们语言教师要面对的一个重要环节。动词是语言使用中最重要的要素,不管在韩国语中还是汉语中都是意思表达的关键,而韩国语中的很多动词都具有基本词义和派生词义等多种词义,那么同一个韩语动词可以跟汉语中的哪些词相对应,如何对应,就给学习韩国语的中国人和学习汉语的韩国人带来一定困惑。因此使得韩国语多义动词与汉语的对应形式研究显得尤为重要。 本论文以出现频率较高的韩国语多义动词“(?)”为分析对象,主要从词义和句法特征等两个部分进行分析对比工作。 全文共分四大部分: 第一部分:绪论部分,说明了研究目的、研究对象及研究方法、先行研究。 第二部分:共分三节。首先在词义方面,通过各种韩国语词典的解释,分析“(?)”的基本意义和所有的派生意义,之后,再通过各种实例找出汉语中的具体对应词汇,最后对“(?)”与其汉语对应词汇进行整理。 第三部分:共分两节。首先,在句法特征方面,通过例子分析“(?)”在韩国语句式中的特点,之后,再通过中韩对应的实例找出其在汉语句式中的对应形式。 第四部分:结论部分,将上述两个方面的特征重新进行归纳整理,再将其汉语中的对应形式也进行归纳整理。同时指出了研究的局限性。
【学位单位】:延边大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2011
【中图分类】:H55
【文章目录】:
摘要
Abstract
目录
正文
参考文献
致谢
【参考文献】
本文编号:2842957
【学位单位】:延边大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2011
【中图分类】:H55
【文章目录】:
摘要
Abstract
目录
正文
参考文献
致谢
【参考文献】
相关期刊论文 前1条
1 张伯江;论“把”字句的句式语义[J];语言研究;2000年01期
本文编号:2842957
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/2842957.html