当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

翻译中译者的开放及细节处理

发布时间:2017-11-28 23:07

  本文关键词:翻译中译者的开放及细节处理


  更多相关文章: 翻译 阐释循环 整体与细节 意义的完美原则


【摘要】:翻译就是阐释,因而和阐释一样必须面对阐释循环的问题。要打破这种循环所造成的意义的封闭,关健在于处理好意义之整体与细节之间的关系,这就要求译者具备一种开放的态度。意义的完美原则可以有效地帮助译者做到这一点,从而避免各种不同类型的细节处理失误.使意义整体趋近最佳状态。
【作者单位】: 南昌大学;
【分类号】:H059
【正文快照】: 弓H2013年7刀,笔咨有幸参加了“2013年r/期全闲岛‘序院校翻泽专业帅资培yr屮的“高级笔译技能培训”。:k办方粘?心科学的课程设s、授课老师的精彩讲解和积极灵活的课堂互动讨论,让笔者颇受启发,受益服浅,尤其是Q嚬乇室爰记傻牟,

本文编号:1235301

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1235301.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户eb95b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com