汉语副名组合的汉俄对比阐释
本文选题:汉俄对比 + 形容词化 ; 参考:《外语研究》2011年06期
【摘要】:汉语副名组合指汉语中副词直接修饰名词的组合,如"很中国"。本文将汉语副名组合的方式分为间接型副名组合、省略型副名组合、直接型副名组合三种。汉语中这三种副名搭配方式在俄语中统一对应于副词和关系形容词的组合。文章通过汉语间接型副名组合与其俄语对应表达手段的深入对比,揭示了汉语副名组合中名词形容词化的根源以及俄语副词和关系形容词搭配中关系形容词性质化的原因,随后对省略型副名组合具有语义偏移特征进行阐释,在汉俄语对比的基础上指明语义偏移所具有的跨语际特点,最后论证直接型副名组合产生的原因是名词对副词临时依附的结果。
[Abstract]:Chinese accessory-name combination refers to the combination of adverbs that directly modify nouns in Chinese, such as "very Chinese". In this paper, the ways of Chinese vice-noun combination are divided into three types: indirect type, elliptical type and direct type. The three collocations in Chinese correspond to the combination of adverbs and relative adjectives in Russian. Based on the deep comparison between the Chinese indirect vice-noun combination and its corresponding means of expression in Russian, this paper reveals the root of nominalization in Chinese vice-noun combination and the reasons for the nature of relative adjective in the collocation of Russian adverbs and relational adjectives. Then, the semantic offset features of elliptical synonyms are explained, and the cross-language features of semantic offset are pointed out on the basis of the comparison between Chinese and Russian. In the end, it is proved that the reason of the combination of direct form and vice-name is the temporary attachment of nouns to adverbs.
【作者单位】: 黑龙江大学俄语语言文学与文化研究中心;
【基金】:黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心承担的国家社科基金项目“建构《俄汉平行对照语义关系词典》的理论与实践”(09BY066)的阶段性成果
【分类号】:H146;H35
【参考文献】
相关期刊论文 前2条
1 谢昆;;语义分析与汉俄副名组合[J];外语学刊;2011年01期
2 谭景春;;名形词类转变的语义基础及相关问题[J];中国语文;1998年05期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 姜红;;具体名词和抽象名词的不对称现象[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年02期
2 袁健惠;;先秦汉语受事前置句类型及其句法语义分析[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2010年02期
3 杨增宏;;甲骨文会意字的象似性[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2010年05期
4 胡德明;;从反问句生成机制看“不是”的性质和语义[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2008年03期
5 张孝荣;;汉语话题结构及其优选分析[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2009年03期
6 熊仲儒;;外围格的论元地位[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2009年05期
7 胡寒婕;;用“标记理论”来解释中国学生英语口语存在的问题[J];安徽文学(下半月);2008年05期
8 吴娴;;“好容易”与“好不容易”[J];安徽文学(下半月);2009年01期
9 熊艳萍;;标记理论在旅游英语中的运用[J];安徽文学(下半月);2010年01期
10 董楠;周振峰;;方位词“里“”外”的对称与不对称[J];安徽文学(下半月);2010年05期
相关会议论文 前9条
1 王仁强;;汉英词典词类标注与译义的对称性研究——兼评《ABC 汉英大词典》的词类标注与译义[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
2 阮绪和;;江西武宁(上汤)话的程度副词“死、几、蛮”[A];江西省语言学会2005年年会论文集[C];2005年
3 陈艳林;;“差一点(没)VP”的歧义原因与分化[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
4 王会;;试论“不大+V/A”句式[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
5 赵明慧;李平华;;“V+T+N”和“V+N+T”句式考察[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
6 魏亮珍;;浅析《吕梁英雄传》中的“给”[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
7 吴学辉;;说“好个N!”[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
8 刘禀诚;;新闻标题的分句隐含[A];江西省语言学会2008年年会论文集[C];2008年
9 王栋;盛玉麒;;汉语否定极项(NPI)自动抽取研究[A];中国计算机语言学研究前沿进展(2007-2009)[C];2009年
相关博士学位论文 前10条
1 邱闯仙;现代汉语插入语研究[D];南开大学;2010年
2 唐树华;有些隐喻为什么不可能[D];上海外国语大学;2010年
3 吴善子;汉韩反诘语气副词对比研究[D];上海外国语大学;2010年
4 李红梅;韩国语范围表达研究[D];上海外国语大学;2010年
5 刘春兰;《训世评话》语法研究[D];南开大学;2010年
6 李秉震;汉语话题标记的语义、语用功能研究[D];南开大学;2010年
7 张雷;黎语志强话参考语法[D];南开大学;2010年
8 郭红;基于第二语言教学的汉语语气范畴若干问题研究[D];南开大学;2010年
9 刘艳红;唐五代方位词研究[D];南开大学;2010年
10 彭懿;英汉肤觉形容词的认知语义研究[D];湖南师范大学;2010年
相关硕士学位论文 前10条
1 陈丹;英汉远近指示语的对比研究[D];山东科技大学;2010年
2 苏珊珊;俄汉语直线型空间维度词的对比分析[D];哈尔滨师范大学;2010年
3 宋文平;现代汉语“A而不B”格式的多角度研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
4 高健;与“半”相关格式的量范畴研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
5 赵桂阳;现代汉语“不是X的X”结构考察[D];哈尔滨师范大学;2010年
6 刘敏;“难不成”的衍生过程[D];哈尔滨师范大学;2010年
7 乌晓丽;“X+—N比—N+VP”表义功能新探[D];辽宁师范大学;2010年
8 陶胜妃;现代汉语谓词修饰词前后位置比较研究[D];上海外国语大学;2010年
9 王倩;“(形+名)+动”结构研究[D];辽宁师范大学;2010年
10 焦阳;现代汉语类词缀“坛”、“界”、“圈”比较研究[D];辽宁师范大学;2010年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前5条
1 邹韶华;名词性状特征的外化问题[J];语文建设;1990年02期
2 于根元;副+名[J];语文建设;1991年01期
3 储泽祥,刘街生;“细节显现”与“副+名”[J];语文建设;1997年06期
4 施春宏;;名词的描述性语义特征与副名组合的可能性[J];中国语文;2001年03期
5 张谊生;名词的语义基础及功能转化与副词修饰名词(续)[J];语言教学与研究;1997年01期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 冯梅;语言与文化论析——兼谈异语言的文化教养与对比[J];黑龙江省政法管理干部学院学报;2003年04期
2 陈靖桦;浅谈日语动词和形容词的相互转变现象及其规律[J];现代外语;1984年04期
3 万中亚;;“有+N”结构中N的语义偏移现象分析[J];汉语学习;2007年05期
4 臧玉秋;;能与动词be的进行体搭配的形容词[J];大学英语(学术版);2004年00期
5 车应森;;从高考题看形容词化的过去分词[J];中学生英语(高中版);2008年Z4期
6 周翠英;;“永远+的+名词”现象摭谈[J];牡丹江教育学院学报;2007年04期
7 张登岐;;也说“有意见”和“不是地方”[J];思维与智慧;1991年01期
8 鲁晓雁;抽象名词语义搭配情况调查(之一)[J];学术交流;2002年02期
9 刘宏;;very八不用[J];中学英语园地(初二版);2006年11期
10 赵红敏;于建平;;科技语篇中的形容词化与语法隐喻[J];燕山大学学报(哲学社会科学版);2007年S1期
相关会议论文 前3条
1 张家骅;;透过汉俄对比看汉语动词体范畴的若干特征[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
2 张家骅;;透过汉俄对比看汉语动词体范畴的若干特征[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集[C];2005年
3 张红春;何婷婷;涂新辉;周琨峰;;中文维基百科的结构化信息抽取及词语相关度计算[A];中国计算语言学研究前沿进展(2009-2011)[C];2011年
相关博士学位论文 前5条
1 宗丽;长阳方言语法研究[D];华中科技大学;2012年
2 赵军;现代汉语程度量及其表达形式研究[D];华东师范大学;2010年
3 王翠;俄语语序的语言类型学研究[D];上海外国语大学;2011年
4 陈全静;汉语并列式双音时间副词的词汇化及相关问题研究[D];上海师范大学;2011年
5 阿克里·先木西;维吾尔语表语—系动词谓语结构[D];中央民族大学;2012年
相关硕士学位论文 前10条
1 梁惠正;中韩味觉形容词比较研究[D];山东大学;2011年
2 王蕾;两面词语的语义偏移研究[D];黑龙江大学;2010年
3 修丹丹;“影响”的语义偏移研究[D];黑龙江大学;2010年
4 胡英彬;“意见”的语义偏移研究[D];黑龙江大学;2012年
5 刘少斌;现代俄语形容词转喻意义研究[D];首都师范大学;2011年
6 孙娜娜;论“有+N”结构中N的语义偏移[D];华中师范大学;2011年
7 贾珍妮;汉俄指示代词篇章照应功能对比研究[D];吉林大学;2007年
8 王碧辉;中性词语语义偏移研究[D];黑龙江大学;2009年
9 张照东;中性词语义偏移的俄汉语对比分析[D];黑龙江大学;2006年
10 李玉国;英语科技语篇中的语法隐喻研究[D];山东大学;2005年
,本文编号:1923666
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1923666.html