汉语动趋式的方向表达
本文选题:动趋式 + 趋向动词 ; 参考:《天津师范大学》2012年硕士论文
【摘要】:本文从Talmy的词汇化模式理论和运动事件框架理论出发,依据文献统计数据分析现代汉语趋向动词以外的动词,其方向特征是否对动趋式的方向表达有限制,以此验证出动趋式的位移方向来自趋向动词,趋向动词的选择主要由语境决定,而与趋向动词搭配的动词主要表达运动方式,对动趋式的位移方向没有限制。这也从一个侧面证明了现代汉语属于卫星框架语言的论断。本文同时分析了空间隐喻中的动词方向问题,探讨了语义分析和形式验证两种方法在判断动词方向时的不足,比较了内含较强方向意义的“掉”类动词与趋向动词间的差异。最后把现代汉语趋向动词分别与古代汉语、藏缅语族中的羌语和独龙语以及英语中表达趋向义的相应语言成分进行了初步比较。通过这些与表达路径方向相关的语言问题的研讨,本文认为汉语经历了由动词框架语言到卫星框架语言的发展过程;而羌语、独龙语中的趋向词缀比汉语趋向动词的语法化程度更高,但两种语言仍属卫星框架语言;英语小品词与汉语趋向动词作为卫星框架语言中的卫星成分,在表达路径方向以及引中义方而都有着极大的相似性。
[Abstract]:Based on Talmy's lexicalization model theory and motion event framework theory, this paper, based on the statistical data of literature, analyzes whether the directional characteristics of verbs other than directional verbs in modern Chinese are limited to the directional expression of moving-trend. In this way, the direction of displacement comes from the directional verb, and the choice of the directional verb is mainly determined by context, while the verb collocation with the directional verb mainly expresses the movement mode, and there is no restriction on the direction of movement. This also proves the argument that modern Chinese belongs to satellite frame language from one side. At the same time, this paper analyzes the direction of verbs in spatial metaphor, discusses the shortcomings of semantic analysis and formal verification in judging the direction of verbs, and compares the differences between "dropped" verbs and directional verbs with strong directional meanings. Finally, a preliminary comparison is made between the modern Chinese directional verbs and the Qiang and Dulong languages in ancient Chinese, Tibetan and Burmese languages, and the corresponding linguistic components in English for expressing directional meanings. Through the study of these linguistic problems related to the expression path direction, this paper holds that Chinese has experienced the development from verb frame language to satellite frame language, while Qiang language, the Qiang language, has experienced a process of development from verb frame language to satellite frame language. The tendency affixes in Dulong language are more grammaticalized than the Chinese directional verbs, but the two languages still belong to the satellite frame language, and English sketch words and Chinese directional verbs are the satellite components in the satellite frame language. There are great similarities in expressing the direction of the path and in introducing the semantic square.
【学位授予单位】:天津师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H146
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 孙斐,定远;九十年代以来的趋向动词研究述评[J];柳州职业技术学院学报;2004年01期
2 魏丽君;也谈动趋式的产生[J];古汉语研究;1996年04期
3 温敏;;汉族整体性思维特点和汉语的趋向动词[J];现代语文(语言研究版);2009年12期
4 罗颖;;几个典型趋向动词的语义特征与结构关系分析[J];语文知识;2010年02期
5 闫丽霞;;“带”及所在句结构分析[J];飞天;2010年24期
6 买买提江·塔西土米尔;“起来”一词的译文商榷[J];语言与翻译;1993年02期
7 田宇贺;动趋式研究述略[J];零陵师范高等专科学校学报;2001年01期
8 刘培玉;刘俊超;;“向+NP+VP”和“VP+向+NP”[J];怀化学院学报;2005年06期
9 胡秋军;;“V+出+O”结构中“出”的隐现分析[J];海南广播电视大学学报;2009年01期
10 田宇贺;有关动趋式研究的两个问题[J];南通师范学院学报(哲学社会科学版);1998年03期
相关会议论文 前10条
1 赵明慧;;也谈“复合动趋式+宾语”句式[A];江西省语言学会2004年年会论文集[C];2004年
2 胡习之;;现代汉语中还有“动词+将+趋向动词”格式[A];语言学新思维[C];2004年
3 刘小川;;动趋结构对现代汉语位移句句型生成的制约[A];江西省语言学会第五届会员大会暨2002年学术年会论文集[C];2002年
4 罗建邦;;从三个平面看“V有”和“V了”之差异[A];江西省语言学会2005年年会论文集[C];2005年
5 姚婷;;趋向词“起来”研究综述[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
6 刘芳;;“上去”的虚化进程及其成因[A];2007年福建省辞书学会第18届年会论文提要集[C];2007年
7 高松;赵怿怡;刘海涛;;汉语特殊结构的句法标注策略[A];中国计算机语言学研究前沿进展(2007-2009)[C];2009年
8 吴启禄;;布依语部分常用动词的虚化用法[A];布依学研究(之五)——贵州省布依学会第五次学术讨论会论文集[C];1995年
9 吕晓玲;;南安话的“遘”字补语[A];海峡两岸辞书学研讨会暨福建省辞书学会第十七届学术年会论文集[C];2005年
10 张虹;;谈“V来V去”[A];海峡两岸辞书学研讨会暨福建省辞书学会第十七届学术年会论文集[C];2005年
相关重要报纸文章 前1条
1 武叶巧;重音对歧义的分化作用[N];语言文字周报;2010年
相关博士学位论文 前10条
1 王一涛;山西文水方言的趋向动词及其语法化研究[D];陕西师范大学;2012年
2 黄月华;汉语趋向动词的多义研究[D];湖南师范大学;2011年
3 陈贤;现代汉语动词“来、去”的语义研究[D];复旦大学;2007年
4 刘芳;几组趋向动词演变研究[D];福建师范大学;2009年
5 石彦霞;《纪效新书》句法专题研究[D];吉林大学;2008年
6 魏兆惠;周秦两汉连动式的发展变化[D];华中科技大学;2005年
7 王媛;现代汉语单音节动作动词的方向性研究[D];北京语言大学;2007年
8 贾红霞;普通话儿童空间范畴表达发展的个案研究[D];中国社会科学院研究生院;2009年
9 朴元基;《水浒传》述补结构研究[D];复旦大学;2007年
10 刘甜;汉语空间极性词组配研究[D];暨南大学;2010年
相关硕士学位论文 前10条
1 刘玛丽;汉语动趋式的方向表达[D];天津师范大学;2012年
2 李向春;动趋式“V+开去”的句法语义研究[D];辽宁大学;2011年
3 张鑫平;《金瓶梅》趋向动词研究[D];山东师范大学;2010年
4 杨爱凤;趋向动词“来”“去”的分析研究[D];山东师范大学;2011年
5 梁琳琳;复合趋向动词中反向词的不对称现象研究[D];黑龙江大学;2011年
6 喻志钦;《儿女英雄传》趋向动词研究[D];浙江师范大学;2010年
7 鲁淑娟;对外汉语教学中的趋向补语研究[D];天津师范大学;2009年
8 赖明辉;鸠摩罗什译经中的趋向动词研究[D];西南大学;2011年
9 王琦;汉语趋向动词用作方向词现象初探[D];北京大学;2011年
10 樊苏乐;壮泰趋向动词对比研究[D];广西民族大学;2012年
,本文编号:1940662
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1940662.html