清代满汉双语会话书研究
发布时间:2018-06-14 19:45
本文选题:满汉双语会话书 + 复合双语现象 ; 参考:《北方民族大学学报(哲学社会科学版)》2011年03期
【摘要】:清代满汉双语会话书是在旗人母语产生语言磨蚀、出现减损型双语现象的背景下产生的。满汉双语会话书采用满汉合璧的形式,以满式汉语为中介语,对旗人进行满语教学。清代满汉双语会话书减缓了满语的消亡,为语言接触研究、海外中国学研究提供了珍贵的资料。
[Abstract]:The Manchu and Chinese bilingual conversational books in the Qing Dynasty came into being under the background of language attrition and debilitating bilingual phenomenon in the native language of the flag people. The Manchu-Chinese bilingual conversational book uses Manchu-Chinese as an interlanguage to teach Manchu. The bilingual conversational books of Manchu and Chinese in Qing Dynasty slowed down the death of Manchu and provided valuable information for the study of language contact and overseas Chinese studies.
【作者单位】: 北京外国语大学语言研究所;
【分类号】:H221
【共引文献】
相关期刊论文 前8条
1 彭宗平;北京话里的特殊量词[J];北京社会科学;2004年03期
2 于湘婷;王丽;;从法国对法语的保护看中国汉语教育的现状[J];长春师范学院学报;2006年09期
3 邓晓明;汉语的特征与汉语的修辞方式[J];楚雄师范学院学报;2004年01期
4 姚永铭;;同形词与汉语词汇史研究[J];古汉语研究;2006年02期
5 赵刚;汉语中的冗余信息及其翻译[J];国外外语教学;2004年04期
6 谢宏滨;;论法律语言的意义和作用——自社会语言学跨领域的视角观察[J];太平洋学报;2006年10期
7 胡双宝;读威妥玛著《语言自迩集》[J];语文研究;2002年04期
8 金,
本文编号:2018751
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2018751.html