汉语指示语替换问题探讨
【学位授予单位】:渤海大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H13
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 孙卫红;文学作品中社交指示语的翻译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2001年03期
2 刘金玲;语境在语篇理解中的作用[J];成都教育学院学报;2005年10期
3 王世凯;赵鑫;;汉语情态指示语及其使用[J];辽东学院学报(社会科学版);2009年05期
4 陈辉,陈国华;人称指示视点的选择及其语用原则[J];当代语言学;2001年03期
5 欧阳东峰;;略论人称代词的标记性用法[J];广东工业大学学报(社会科学版);2006年04期
6 李谨香;;指示语概说[J];湖南社会科学;2007年06期
7 鲍厚星;颜森;;湖南方言的分区[J];方言;1986年04期
8 李楠;法律法规中指示语翻译的研究[J];广东外语外贸大学学报;2005年01期
9 关德英;;人称指示在汉语、英语中的语用对比分析[J];河北理工大学学报(社会科学版);2006年04期
10 仝秋红;;博爱方言的代词[J];安徽理工大学学报(社会科学版);2009年01期
相关硕士学位论文 前10条
1 杨恒波;英汉指示语的对比研究[D];西南师范大学;2001年
2 陈燕玲;泉州方言的代词[D];上海师范大学;2004年
3 王淑萍;英语广告中指示语的近指词分析[D];河北师范大学;2006年
4 沈力;《红楼梦》中人称指示语的语用研究[D];上海外国语大学;2005年
5 张钟黎;汉西指示用语比较研究[D];上海外国语大学;2005年
6 陆荣;《宋书》代词研究[D];南京师范大学;2007年
7 程刚;汉语古诗英译中指示语的语用分析[D];东北师范大学;2007年
8 邬明燕;龙川方言的代词系统[D];华南师范大学;2007年
9 刘希乐;《魏书》指示代词研究[D];南京师范大学;2008年
10 王玺芳;广告语篇中指示语的特点和功能[D];山东大学;2008年
本文编号:2586677
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2586677.html