当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

中高级汉语水平泰国学生汉语常用双音节动词的偏误情况研究

发布时间:2020-11-16 23:39
   汉语、泰语两种语言存在较大的差异。而在词汇方面,二者差异也较大,汉语的词汇丰富多样,其中双音节动词又较有特色,无论是语音、词形还是内部结构关系、句法、语义等都比泰语复杂。由于汉、泰语言的这些差异,泰国学生学习汉语双音节动词难免会出现各种各样的偏误,这一定程度上影响了泰国学生学习汉语的效率。笔者在中国学汉语,搜集了不少中高级泰国学生的作文,以及跟泰国学生用汉语进行沟通时,也发现这些学生在使用汉语常用双音节动词时确实存在许多偏误,因此选择“汉语常用双音节动词的偏误”作为研究对象。本论文的研究内容:首先,从汉语常用双音节动词的语音、词形、词义、内部构词方式、搭配、句法功能等角度,比较了汉、泰两种语言的相似和相异。然后,通过问卷调查方式,分析了中高级泰国学生学汉语双音节动词的偏误类型及原因。最后,根据研究结果提出相应的教学建议。论文研究的结果对泰汉语词汇教学有一定的指导意义和实践意义。
【学位单位】:广东外语外贸大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2018
【中图分类】:H195.3
【文章目录】:
中文摘要
英文摘要
第1章 绪论
    1.1 研究缘起及意义
    1.2 中高级泰国学生汉语常用双音节动词的研究现状
    1.3 研究方法
    1.4 语料来源
第2章 汉泰双音节动词对比概述
    2.1 语音
    2.2 词形
    2.3 词义
    2.4 内部结构关系
    2.5 语法功能
    2.6 小结
第3章 中高级泰国学生汉语常用双音节动词的偏误类型及原因
    3.1 问卷调查
    3.2 偏误类型分析
        3.2.1 语音偏误
        3.2.2 词形偏误
        3.2.3 词义偏误
        3.2.4 词内部结构关系偏误
        3.2.5 语法偏误
        3.2.6 小结
    3.3 偏误原因
    3.4 教学建议
第4章 结语与不足之处
    4.1 结论
    4.2 不足之处
参考文献
致谢
附录1
附录2

【参考文献】

相关期刊论文 前5条

1 张磊;;泰语双音节合成词构成方式分析[J];教育教学论坛;2015年18期

2 张平;;同素同义单双音节动词的词义对应计算与分析[J];语言文字应用;2011年03期

3 卿雪华;王周炎;;泰国学生学习汉语近义词常见偏误分析[J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版);2010年05期

4 邓丽娜;厉芹;;泰语与汉语的同异性与对泰汉语教学[J];成都大学学报(教育科学版);2008年04期

5 吉娜,简启贤;泰国学生初学汉语的偏误分析[J];云南师范大学学报;2004年03期


相关硕士学位论文 前5条

1 常聪;同素同义单双音节动词动宾搭配的替换偏误研究[D];山东大学;2016年

2 齐嘉霖;含同语素双音节词混用的偏误分析[D];复旦大学;2012年

3 常晓芳;新旧版《现代汉语词典》双音节动词释义对比研究[D];河北师范大学;2009年

4 王艳;泰国初级学生汉语能愿动词偏误分析[D];厦门大学;2009年

5 丛琳;《现代汉语词典》双音节动词释义括注研究[D];华东师范大学;2007年



本文编号:2886798

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2886798.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户75c58***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com