面向对外汉语的离合词研究
发布时间:2017-06-16 21:12
本文关键词:面向对外汉语的离合词研究,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】: 离合词是现代汉语中很有特色的语言现象,迄今为止已有很多学者对这类语言现象进行过相关讨论,内容涉及定性、扩展方式、配价研究及历时演变等,而且还出版了专门的离合词词典,可以说对离合词的研究成果颇为丰硕。在离合词的各种形式中,述宾式离合词是主要类型。作为我国初中等汉语水平考试和高等汉语水平考试的主要依据的《汉语水平词汇与汉字等级大纲》,其中共有319个离合词,述宾式有287个,占总数的89.97%,是离合词的主要类型。对于学习汉语的外国学生来说,掌握好述宾式离合词,就相当于把握了学习汉语离合词的关键。鉴于此种情况,本文拟在前人研究的基础上,筛选出《汉语水平词汇与汉字等级大纲》里的全部述宾式离合词,对其句法语义语用特征进行分类描写,同时结合留学生使用离合词的各种情况进行偏误分析及教学策略研究,希望能对对外汉语教学中的现代汉语离合词教学相关问题有一点参考意义。 除了绪论和结语,全文共分为两个部分: 绪论部分交待了本文研究所运用的理论及方法、研究对象、研究意义和语料来源,对前人的研究成果进行了总结。 第一部分介绍离合词的特点,首先确定了本文所论述的离合词的界定和范围,并统计出符合标准的287个词条。然后通过不同的层面来说明离合词的性质,接下来分类离合词,从而在分类的基础上具体探讨离合词的各种离析形式及用法。 第二部分离合词的汉语教学是本文的一个重点。通过对母语非汉语的汉语学习者学习汉语的中介语语料库进行分析,分类进行偏误分析,然后找出偏误产生的各种原因,从而为教材编写和课堂教学提供研究思路。 结语部分概括了本文对离合词的一点研究心得,并指出了本文的不足。
【关键词】:离合词 中介语 偏误分析 对外汉语教学
【学位授予单位】:西南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2009
【分类号】:H195
【目录】:
- 摘要4-5
- ABSTRACT5-7
- 零 绪论7-12
- 0.1 研究意义7
- 0.2 研究历史7-10
- 0.3 研究方法10-11
- 0.4 研究范围和语料来源11-12
- 一 离合词的特点12-22
- 1.1 离合词的界定及性质12-16
- 1.2 离合词的分类16-18
- 1.3 离合词的离析形式及用法18-22
- 二 外国学生离合词教学22-32
- 2.1 用法偏误分析22-27
- 2.2 关于教材编写的设想27-29
- 2.3 教学策略29-32
- 结语32-34
- 参考文献34-38
- 后记38
【引证文献】
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 张琪;;近年对外汉语离合词教学研究综述[A];第五届北京地区对外汉语教学研究生学术论坛论文集[C];2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前8条
1 兰海洋;中高级阶段泰国学生汉语离合词习得研究[D];广西民族大学;2011年
2 刘舍;对外汉语离合词教学研究[D];东北师范大学;2011年
3 金美虹;韩国大学生汉语离合词习得情况考察[D];北京大学;2012年
4 包海燕;“V心”型支配式离合词研究[D];吉林大学;2012年
5 代璐;泰国学生离合词教学研究[D];西南大学;2012年
6 郑丽娅;留学生离合词习得情况调查与教学对策[D];浙江师范大学;2012年
7 朴善姬;韩国留学生汉语离合词偏误分析及教学对策[D];上海外国语大学;2012年
8 杨柳;留学生汉语离合词习得研究[D];中国海洋大学;2012年
本文关键词:面向对外汉语的离合词研究,,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:456481
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/456481.html