汉英禁忌语对比分析及其在跨文化交际中的回避策略
本文关键词:汉英禁忌语对比分析及其在跨文化交际中的回避策略,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:在汉英跨文化交际过程中,禁忌语是一个比较敏感的话题,为跨文化交际设置了障碍。如果我们在跨文化交际过程中触犯了对方的语言禁忌,会引起对方的误会,不利于沟通的进行,可能会导致沟通的终止。因此,研究汉英语言的禁忌,学习回避禁忌语的策略,可以避免不愉快的事情发生,促进跨文化交际顺利进行。本文通过对比的方式分析了汉英禁忌语的异同及其在跨文化交际中的回避策略,论述分为四个部分:第一章绪论中,笔者阐述了研究禁忌语的目的、意义以及国内外学者对禁忌语研究的综述。可以说第一章有关汉英禁忌语方面的知识为下文分析汉英禁忌语异同奠定了理论基础。第二章论述了禁忌语的一些概况,包括了禁忌语的定义和特征。禁忌语的含义包括禁忌语的来源及对禁忌的解释。禁忌语的特征包括时代性、普遍性、民族性、变化性、趋同性。通过对禁忌语含义和特征的分析,来明确禁忌语的范畴。第三章是本文的难点部分,分析了汉英禁忌语的相似性和差异性,并从心理因素、社会文化因素和礼貌因素三方面阐述了汉英禁忌语形成的原因。第四章是本文的创新之处,笔者论述了在跨文化交际中回避禁忌语的六个策略,通过学习外来文化、掌握禁忌语的不同差异、使用委婉语、利用肢体语言、善意的谎言、提问这六个策略来回避跨文化交际中的冲突和尴尬,促进国际沟通的顺利进行。简而言之,研究汉英禁忌语的差异及其在跨文化交际中的回避策略,具有一定的实践价值。了解汉英禁忌语的差异与回避禁忌语的策略,一方面可以促进跨文化交际顺利进行;另一方面对未来外语教学具有积极的价值,教师可以通过了解禁忌语的相关知识,采用各种方法来提高外语学习者对禁忌语的学习,使学生在实际的跨文化交际过程中有效的回避禁忌语。
【关键词】:禁忌语 跨文化交际 差异 策略
【学位授予单位】:哈尔滨师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H195
【目录】:
- 摘要6-7
- Abstract7-9
- 第一章 绪论9-13
- 一、研究目的9
- 二、研究意义9
- 三、研究综述9-13
- (一)国外学者对禁忌语的研究9-10
- (二)国内学者对禁忌语的研究10-13
- 第二章 禁忌语的含义及特征13-16
- 一、禁忌语的含义13
- 二、禁忌语的特征13-16
- (一)普遍性13-14
- (二)时代性14
- (三)民族性14
- (四)趋同性14-15
- (五)语域性15-16
- 第三章 汉英禁忌语的对比分析16-27
- 一、汉英禁忌语的相似性16-20
- (一)语音层面16
- (二) 词汇方面16-20
- 二、汉英禁忌语的差异性20-25
- (一)有关称谓方面的禁忌语20-21
- (二)有关隐私方面的禁忌语21
- (三)有关种族歧视方面的禁忌语21-22
- (四)有关数字、颜色方面的禁忌语22-24
- (五)有关动物方面的禁忌语24-25
- 三、汉英禁忌语形成因素25-27
- (一)心理因素25-26
- (二)社会文化因素26
- (三)礼貌因素26-27
- 第四章 跨文化交际中禁忌语回避策略27-31
- 一、学习外来文化27
- 二、掌握不同言语禁忌的差异27-28
- 三、使用委婉语28-29
- 四、肢体语言的利用29
- 五、善意的谎言29-30
- 六、提出问题30-31
- 结语31-32
- 注释32-34
- 参考文献34-37
- 攻读硕士学位期间所发表的学术论文37-39
- 致谢39
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李玮;中西方禁忌语比较[J];郑州牧业工程高等专科学校学报;2002年02期
2 郭学文;浅析禁忌语在教学中的作用[J];乐山师范学院学报;2003年06期
3 李玲玲,陈集清;浅谈跨文化交际中的中西禁忌语[J];山西煤炭管理干部学院学报;2003年01期
4 韩斌,张文会;禁忌语及其文化根源[J];枣庄师范专科学校学报;2003年03期
5 王新华;汉语禁忌语分布研究[J];东岳论丛;2004年05期
6 姚光金;;中英禁忌语比较[J];信阳农业高等专科学校学报;2006年03期
7 叶玲;;浅谈带有社会和心理印记的英汉禁忌语[J];科技资讯;2007年14期
8 余丽;;英汉禁忌语比较[J];今日科苑;2007年06期
9 张慧;;英汉禁忌语对比例谈[J];和田师范专科学校学报;2007年05期
10 袁永菊;;浅谈禁忌语在文学中的运用[J];科教文汇(中旬刊);2007年12期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 杨昆福;;英汉禁忌语比较[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
2 于辉;唐雪凝;;禁忌语的汉英文化透视[A];修辞学新视野——汉语修辞与汉文化学术研讨会论文集[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前4条
1 ;“禁忌用语”是否可取[N];中国教师报;2003年
2 Jessica Love 译 祝亚婷;脏话的心理[N];中国艺术报;2013年
3 ;漳州话的禁忌语和委婉语[N];闽南日报;2009年
4 ;“禁忌用语” 是否可取(续)[N];中国教师报;2003年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 徐瑛;韩日禁忌语对比研究[D];延边大学;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 牛晶;中日语言中的女性禁忌语[D];吉林大学;2011年
2 王超;英汉禁忌语对比分析[D];吉林大学;2011年
3 杨颖;禁忌语及其规避形式研究[D];哈尔滨师范大学;2012年
4 玛丽(MARIANA GRYNIV);乌汉禁忌语对比研究[D];吉林大学;2013年
5 韩暖;汉英禁忌语对比分析及其在跨文化交际中的回避策略[D];哈尔滨师范大学;2016年
6 周广军;禁忌语应用适当性的动态研究[D];河北师范大学;2008年
7 严丽;韩中禁忌语对比研究[D];复旦大学;2009年
8 李君富;跨文化交际背景下的中英文禁忌语对比研究[D];东北财经大学;2007年
9 李炅秦;中韩禁忌语比较研究[D];山东大学;2011年
10 金霞;波汉禁忌语比较研究[D];南京师范大学;2011年
本文关键词:汉英禁忌语对比分析及其在跨文化交际中的回避策略,由笔耕文化传播整理发布。
,本文编号:482153
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/482153.html