当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

“期待产品”:口译产品研究中的一个模型

发布时间:2017-08-21 11:01

  本文关键词:“期待产品”:口译产品研究中的一个模型


  更多相关文章: 期待产品 口译产品研究 模型


【摘要】:本文通过借鉴管理学中"产品"的整体概念,将口译产品分为"核心价值"、"有形产品"、"期待产品"和"延伸产品"四个层面,旨在厘清口译产品研究的主要脉络,并着重综述口译"期待产品"的研究概况。通过梳理分析前人研究结果,笔者发现口译期待产品输出过程可能存在三种偏差:首先是用户期待与实际口译产品的偏差,即用户对口译产品的接受度和感知度;其次,译员根据其职业规范对自身口译表现的期待与实际达成的口译产品之间的偏差;再次,是译员和用户之间的认知偏差,即译员不能总是正确地了解用户的全部需要。因此,在口译活动过程中,译员需要在职业规范与用户期待之间不断调整,以达到口译产品的理想效果。基于以上探讨,笔者尝试建构"口译期待产品模型",以描述口译期待产品的输出过程,并探讨该模型可能带来的启示与意义。
【作者单位】: 广东外语外贸大学翻译学研究中心;
【关键词】期待产品 口译产品研究 模型
【基金】:2012年度国家社会科学基金一般项目“翻译政策对国家文化战略的作用与影响研究”(项目编号:12BYY015) 2012年广东省高等院校学科建设专项资金人文社科重点研究基地项目“中国翻译教学体系建构及其理论探讨”(项目编号:2012JDXM_0021) 2013年广东省高等教育教学改革一般项目“构建翻译专业实践教育的创新模式,全面提高学生翻译能力”的阶段性成果并获翻译学研究中心的资助
【分类号】:H059
【正文快照】: 1.引言在翻译市场上,语言转换之后的结果,笔译以译本的形式出现,口译则以声音的形式出现。这些成果,我们将其看作是“产品”。与之相关的研究常常关注于其声音或文字层面的评估与对比。然而,作为完整的口译产品,其包含的并不仅仅局限于经过语言转换的声音或者文字这些有形层面

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前4条

1 刘和平;科技口译与质量评估[J];上海科技翻译;2002年01期

2 朱耀华;口译客户期待研究回顾与分析[J];上海翻译;2005年04期

3 潘s,

本文编号:712475


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/712475.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户33163***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com