当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

日语论文

  • 2017-11-11蔡元培的东文观与中国日语教育——从绍兴中西学堂到南洋公学特班
  • 2017-11-11日语学习者授受表现习得与误用研究——以“~てあげる”为中心
  • 2017-11-11关于合成词中的复合动词
  • 2017-11-11有关“何”及以“何”为中核的词汇的研究
  • 2017-11-11日语中助数词的特征及选定基准
  • 2017-11-11日语动词转化为名词时的音调变化
  • 2017-11-11《翻译学习入门》(第2~4章)翻译项目报告
  • 2017-11-11NHK纪录片日本文化系列口译实践报告
  • 2017-11-11汉语“了”和日语「タ」的情态用法对比——“发生”与“发现”
  • 2017-11-11论具体语境下翻译策略的选择
  • 2017-11-11以「逆行变形」的视角看日本古典和歌的汉译
  • 2017-11-11浅谈日语“受身形”表达方式
  • 2017-11-11中日同形词意义用法距离的计量研究——以对译比构建的F-measure为尺度
  • 2017-11-11高校基础日语课程教学新模式的探讨与研究
  • 2017-11-11经济类文献翻译技巧探究
  • 2017-11-11保定市保华调味品有限公司口译实践报告
  • 2017-11-11刍议日语中的逆序二字词
  • 2017-11-11《天声人语》中主语翻译问题之考察
  • 2017-11-10日语时态再考
  • 2017-11-10口语中无助词的分类生成条件及意义
  • 2017-11-10复合动词“~はじめる”和“~だす”的后项语义区别——从认知语言学的角度
  • 2017-11-10日语格助词的无形化及其原因
  • 2017-11-10从释意理论看影视作品字幕翻译
  • 2017-11-10日语教学中“礼貌意识”的导入
  • 2017-11-10反思性教学下的日本文学教学模式试探
  • 2017-11-10日语教学中基于语料库的词语搭配研究——以一组动词近义词为例
  • 2017-11-10人称代名词在交际中使用数量的考察
  • 2017-11-10非句法因素对被动句主语选择的限制——从中日对比的视角
  • 2017-11-09否定表现に关する日中对照研究
  • 2017-11-09关于“さすが”话语标记语功能的研究
  • (责任编辑:admin)