当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

文学理论论文

  • 2017-08-04唐诗英译的意象再现形式及策略研究
  • 2017-08-04高校艺术类专业学生职业指导
  • 2017-08-04《红楼梦》中玉文化研究及其“玉”字的英译
  • 2017-08-04《中国民间文艺学年鉴》十年回顾
  • 2017-08-04中国当代文化背景下艺术设计的行为化镜像
  • 2017-08-04都市想象中的文学与社会
  • 2017-08-04顺应论视角下葛浩文英译《呼兰河传》的解读
  • 2017-08-04从奈达功能对等看詹译《西游记》中谚语的翻译
  • 2017-08-04《迷失卡塔丁山》(1-5章)翻译报告
  • 2017-08-04论演示类叙述的“真实”与虚构
  • 2017-08-04南京艺术学院近期活动剪影
  • 2017-08-04沈阳艺术区可持续发展路径研究
  • 2017-08-04论翻译在文化语境中的“拓扑异构”
  • 2017-08-04韦勒克的透视主义解读
  • 2017-08-04关注情感:文学生命的还原与展演——回应殷国明的《情学:文学探寻的归根之路》
  • 2017-08-04“亚审美性”——新媒体艺术审美认知特征研究
  • 2017-08-04翻译与关联—《围城》幽默翻译的案例分析
  • 2017-08-03抗战美术中的难民题材及其艺术特征简论
  • 2017-08-03“化境”论与文学翻译过程研究
  • 2017-08-03拆—消失的文明
  • 2017-08-03梦境叙事的时空艺术
  • 2017-08-03功能主义理论视角下《尤利西斯》两中译本语言变异之对比研究
  • 2017-08-03通俗文艺场域中的娱乐本质、审丑趋向及诗学建构——兼论现代艺术精神危机的根源
  • 2017-08-03从认知文体学视角探讨文学翻译—实例研究
  • 2017-08-03《桑尼的布鲁斯曲》翻译实践报告
  • 2017-08-03跨文化视角下《围城》英译本与西方文化的融合
  • 2017-08-03《飘》的汉译策略对比研究
  • 2017-08-03论麦克卢汉媒介理论中媒介与技术、艺术、受众的关系
  • 2017-08-03南京艺术学院2015届毕业生优秀作品选登
  • 2017-08-02解构主义视角下的《红楼梦》服饰翻译
  • (责任编辑:admin)