网站首页
社科期刊
论文发表
经管期刊
合作期刊
科技期刊
推荐期刊
文艺期刊
精品期刊
教育期刊
期刊征稿
医学期刊
论文指导
学报期刊
发表求助
农业期刊
经验分享
国际期刊
专利申请
教材专著
社科论文
管理论文
经济论文
科技论文
教育论文
文艺论文
医学论文
外语论文
硕博论文
法律论文
理工论文
农业论文
论文检索
论文发表
当前位置:
主页
>
文艺论文
>
文艺评论论文
>
文艺评论论文
2017-10-22
《最长的旅程》(节选)翻译报告
2017-10-22
文学艺术创作中的“神思”与审美构形
2017-10-22
艺术类院校通识课程体系研究
2017-10-22
民国时期中国艺术学建设中的日本影响
2017-10-22
基于后殖民译论的Gone with the Wind两个中译本比较研究
2017-10-22
1990年代当代艺术中的女性身份建构与视觉表述
2017-10-22
文艺评论价值体系与文学批评标准问题研究
2017-10-22
论戏剧翻译的可表演性原则
2017-10-22
后现代误读理论研究概述
2017-10-22
广西民族民间美术融入高职高专美术鉴赏课程的教学研究与实践
2017-10-22
浅析清末民国时期银行中的艺术品金融业务
2017-10-22
《尤利西斯》萧译本中注释的翻译补偿分析
2017-10-22
现代性视域下的西方读者理论研究
2017-10-22
诗歌翻译的情感传递——以叶芝When You Are Old四种译本的对比分析为例
2017-10-21
物、空间与交互——当代艺术的超验性“叙事”
2017-10-21
从“深度翻译”的视角分析梅绍武对纳博科夫小说《微暗的火》的翻译
2017-10-21
本科学前教育专业美术课程考核方式改革探索——以湖南女子学院为例
2017-10-21
融入地方特色的高校民间美术课程教学改革
2017-10-21
《麦田里的守望者》两译本对比研究——基于语料库视角
2017-10-21
不同情境中语言间转换的处理——以井口晃《红高粱家族》日译本为例
2017-10-21
“祝福”背后的坎坷与悲凉——以翻译适应选择论为视角的《祝福》英译本解析
2017-10-21
《牡丹亭》两个英译本的态度资源分布对比研究
2017-10-21
浅析公共艺术对当代城市精神文化的影响
2017-10-21
艺术品价格构成因素探究
2017-10-21
大众创业万众创新时代,艺术专业学生如何突围
2017-10-21
《梁山伯与祝英台》在印度尼西亚
2017-10-21
余华《活着》外译史研究
2017-10-21
论范式转换视域下德里达的解构
2017-10-21
从熟悉到陌生——什克洛夫斯基与布莱希特的“陌生化”理论比较
2017-10-21
南京市艺术美术馆生态现状调查
首页
上一页
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
下一页
末页
(
责任编辑
:admin)
搜索排行
·
中篇小说《北极村童话》翻译实践报告(第10-18章)
·
汉语诗歌之西班牙语译文的美学研究
·
《红高粱》日译研究
热点文章
·
存在主义自由与面具——评约翰·福尔斯的《法国中尉的女人》
·
冯牧与新时期文学十年(1976-1986)
·
论汉英语用差异对翻译的影响——基于对《边城》四译本的对比分析