当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

文艺评论论文

  • 2017-10-21从熟悉到陌生——什克洛夫斯基与布莱希特的“陌生化”理论比较
  • 2017-10-21南京市艺术美术馆生态现状调查
  • 2017-10-21艺术品拍卖市场新常态下取得新发展
  • 2017-10-21导师制艺术实践课程研究
  • 2017-10-21“桥梁”与“路障”——林纾与新文化运动的关系
  • 2017-10-21从《文章例话》例文研究看周振甫的文章学思想
  • 2017-10-21大数据与艺术审美的商业化
  • 2017-10-21论德里达解构主义于哲学与文学间的延异
  • 2017-10-21中外文学关系研究的问题与领域
  • 2017-10-21《飞翔的埃斯佩兰萨》(第一至四章)翻译实践报告
  • 2017-10-21回归文学话语中的隐喻——评《隐喻来自何处——重新思考隐喻中的语境》
  • 2017-10-21《从前的我》(节选)的翻译报告
  • 2017-10-20认知诗学的生态学研究取向
  • 2017-10-20文学地理学研究的突围与概念体系的建构
  • 2017-10-20华裔获得语作家身份建构的译者行为批评分析——以李翊云《逃避之道》汉译为例
  • 2017-10-20民族文化之花代代红
  • 2017-10-20战时日本的西游记热
  • 2017-10-20构建工科院校艺术类专业实践教学质量保障体系
  • 2017-10-20论超现实主义艺术隐喻的美学价值
  • 2017-10-20目的论视角下文学作品中人名及绰号翻译的文化意象转换——以《鲁迅小说
  • 2017-10-20知性思维与中国当代文艺学
  • 2017-10-20跨学科跨文化的现代斯拉夫文论
  • 2017-10-20小议《基于语料库的幽默文本翻译研究》——以钱锺书《围城》英译的个案为例
  • 2017-10-20变形的诠释——郑振铎希腊神话译文中的美狄亚形象
  • 2017-10-20信息技术对培养学生审美能力至关重要
  • 2017-10-20浅议建构主义教育思想观的理论与艺术教育实践的特征
  • 2017-10-20霍里斯《醉翁亭记》英译本中的隐喻翻译研究
  • 2017-10-20宗教翻译中译者主体的概念整合机制——以《红楼梦》霍译本为例
  • 2017-10-20置身事内的艺术批评
  • 2017-10-20儿童的读者特征对文本改写的影响研究——以《格列佛游记》译本为例
  • (责任编辑:admin)