当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

文艺评论论文

  • 2017-12-22《红楼梦》跨文化翻译过程中的“文化过滤”
  • 2017-12-227-9岁儿童校外美术多样化教学案例研究
  • 2017-12-22城市公共交通学会公交报刊工作理事会 书画摄影作品征集活动“最佳人气”作品评选结果揭晓
  • 2017-12-22台湾艺术管理发展与政策环境
  • 2017-12-22困境、重构与价值发现——美国创意写作学科发展问题研究
  • 2017-12-22戏剧翻译中语言动作性的解读——以《李尔王》四个汉译本为例
  • 2017-12-22开放的叙事—从接受性参与到主动参与
  • 2017-12-22运动事件的翻译:语义特征的保留与转换研究——以《红楼梦》诗词英译为例
  • 2017-12-21和田师范专科学校民族技艺传承下的维吾尔工艺实验室建设思考
  • 2017-12-21构式语法视角下文学翻译的压制取向研究——以《西风颂》英译为例
  • 2017-12-21作为“事件化”的“审美意识形态论”
  • 2017-12-21回顾与展望:跨媒介叙事研究及其诗学建构形态考察
  • 2017-12-21评价理论态度系统视角下的华兹华斯诗歌汉译研究——以The Daffodils为例
  • 2017-12-21译者主体性之《水浒传》两英译本比较研究
  • 2017-12-21读者接受美学下的《围城》中惯用语翻译
  • 2017-12-21走向叙事化——斯丛狄现代戏剧理论再解读
  • 2017-12-21最“可爱”的人沈敬东
  • 2017-12-21学科发展新态势下对高校美术教材建设的思考
  • 2017-12-21文学场与文学的在场
  • 2017-12-21江南民歌与锡剧的共生文化
  • 2017-12-21江南民歌与锡剧的共生文化
  • 2017-12-21“图像:超光速”首届银川国际艺术双年展
  • 2017-12-20从李清照《醉花阴》不同英译本看风格再现
  • 2017-12-20中澳两国艺术教育课程设计的比较分析与启示——以《课程标准》为分析对象
  • 2017-12-20青春文学:叙“幻”成“诗”
  • 2017-12-20浅析《夏洛的网》中“SOME PIG”“TERRIFIC”和“RADIANT”的翻译
  • 2017-12-20依托创客空间搭建艺术生就业新平台
  • 2017-12-20论艺术品与商业联姻是把双刃剑——以艺术品拍卖市场为例
  • 2017-12-20米开朗基罗人性本能中的情感世界及其艺术创作
  • 2017-12-20海德格尔的“本有”诗学观
  • (责任编辑:admin)