网站首页
社科期刊
论文发表
经管期刊
合作期刊
科技期刊
推荐期刊
文艺期刊
精品期刊
教育期刊
期刊征稿
医学期刊
论文指导
学报期刊
发表求助
农业期刊
经验分享
国际期刊
专利申请
教材专著
社科论文
管理论文
经济论文
科技论文
教育论文
文艺论文
医学论文
外语论文
硕博论文
法律论文
理工论文
农业论文
论文检索
论文发表
当前位置:
主页
>
文艺论文
>
文艺评论论文
>
文艺评论论文
2017-08-31
基于《围城》的汉语前置修饰语英译研究
2017-08-31
译者语言与译文语言的地缘性——以苏籍译者群及其吴语运用为个案
2017-08-30
地方高校美术教学与地方文化传承的思考——以丽江师专美术教育专业为例
2017-08-30
杨宪益、戴乃迭《阿Q正传》英译本对国民性思想的传达
2017-08-30
源流与意义:“受戒者的文学”说考释
2017-08-30
高职艺术类专业在校生“创新创业置换学分”评价机制的实现途径
2017-08-30
基于语境视角的《哥儿》人物语言翻译研究
2017-08-30
莎士比亚戏剧中意象的厚重翻译法—以梁实秋的《仲夏夜之梦》译本为例
2017-08-30
在历史中回忆与审视——本雅明的“收藏”与“摘引”美学思想
2017-08-30
第十一届中国艺术节陕西西安举办
2017-08-30
将地方民间美术元素的创意研发项目带入课程的教学实践——以惠州学院为例
2017-08-30
汉英语篇翻译中的衔接手段及翻译策略——以小说《一件小事》为例
2017-08-30
《某人》第一部分选译(英译汉)及翻译研究报告
2017-08-30
“吞食”与“滋养”:食人主义理论视角下的林译解读
2017-08-30
《水浒传》中性语詈骂语的日译研究
2017-08-30
巴金散文汉英文本中副词性关联词语的语篇衔接功能
2017-08-30
唐诗英译在美国的经典化建构及影响
2017-08-30
浅谈创作所思
2017-08-30
外部需求变化环境下如何转变美术馆管理理念
2017-08-30
浅析装置艺术的装饰性与形式感
2017-08-30
“艺术命名者”探析
2017-08-30
反本质主义策略下文艺学知识生产的反思
2017-08-30
论译者注之阐释功能——以伍光建英译《英汉对照名家小说
2017-08-30
新媒体时代艺术审美的文化探析
2017-08-30
日常审美语境下人民性文艺符号建设研究
2017-08-30
描写交际翻译学视角下小说人称代词翻译的欧化研究
2017-08-30
从《红楼梦》诗词翻译看译者主体性
2017-08-30
美学及其批评的回归
2017-08-30
古诗词翻译中图式理论的应用研究
2017-08-30
《草原蒙古人家》翻译实践报告
首页
上一页
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
下一页
末页
(
责任编辑
:admin)
搜索排行
·
中篇小说《北极村童话》翻译实践报告(第10-18章)
·
汉语诗歌之西班牙语译文的美学研究
·
《红高粱》日译研究
热点文章
·
《把它留给你》(第1-5章)英汉翻译实践报告
·
以功能对等理论为视角考察《雷雨》日译本
·
目的论视角下的小说《与雨果·贝斯特同行》翻译实践报告