当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

文艺评论论文

  • 2017-08-30基于语境视角的《哥儿》人物语言翻译研究
  • 2017-08-30莎士比亚戏剧中意象的厚重翻译法—以梁实秋的《仲夏夜之梦》译本为例
  • 2017-08-30在历史中回忆与审视——本雅明的“收藏”与“摘引”美学思想
  • 2017-08-30第十一届中国艺术节陕西西安举办
  • 2017-08-30将地方民间美术元素的创意研发项目带入课程的教学实践——以惠州学院为例
  • 2017-08-30汉英语篇翻译中的衔接手段及翻译策略——以小说《一件小事》为例
  • 2017-08-30《某人》第一部分选译(英译汉)及翻译研究报告
  • 2017-08-30“吞食”与“滋养”:食人主义理论视角下的林译解读
  • 2017-08-30《水浒传》中性语詈骂语的日译研究
  • 2017-08-30巴金散文汉英文本中副词性关联词语的语篇衔接功能
  • 2017-08-30唐诗英译在美国的经典化建构及影响
  • 2017-08-30浅谈创作所思
  • 2017-08-30外部需求变化环境下如何转变美术馆管理理念
  • 2017-08-30浅析装置艺术的装饰性与形式感
  • 2017-08-30“艺术命名者”探析
  • 2017-08-30反本质主义策略下文艺学知识生产的反思
  • 2017-08-30论译者注之阐释功能——以伍光建英译《英汉对照名家小说
  • 2017-08-30新媒体时代艺术审美的文化探析
  • 2017-08-30日常审美语境下人民性文艺符号建设研究
  • 2017-08-30描写交际翻译学视角下小说人称代词翻译的欧化研究
  • 2017-08-30从《红楼梦》诗词翻译看译者主体性
  • 2017-08-30美学及其批评的回归
  • 2017-08-30古诗词翻译中图式理论的应用研究
  • 2017-08-30《草原蒙古人家》翻译实践报告
  • 2017-08-30统计文艺学:大数据时代文学研究的新范式
  • 2017-08-30强制阐释论的理论范式意义
  • 2017-08-30传记文学翻译中译者的角色分析
  • 2017-08-30论西方女性主义艺术与中国女性艺术的不同生发机制
  • 2017-08-30朱纯深《荷塘月色》译文的美学价值——以修辞句的英译为例
  • 2017-08-29从语用学角度谈曹雪芹《红楼梦》的英译本语言特色
  • (责任编辑:admin)