当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

日语论文

  • 2017-06-01有关日韩两国语色彩词对比研究
  • 2017-06-01「この」「その」的文脉指示用法以及汉译研究
  • 2017-06-01基于影视配音的高职日语实践教学研究
  • 2017-06-01关于日语时间副词的再分类
  • 2017-06-01关于“~かねる”和“~かねない”的语义学研究
  • 2017-06-01关于日中同声传译中“意义片断单位”的试行研究
  • 2017-05-31“生涯科技”翻译实践报告
  • 2017-05-31汉语拼音z、c、s与日语子音的对照研究
  • 2017-05-31格助词“に”和“を”的替代性
  • 2017-05-31“~テクル”的汉译问题研究
  • 2017-05-31中日亲属词汇对比研究
  • 2017-05-31翻译符号学视角下的肢体语言汉译研究
  • 2017-05-31关于日语学习者“体”使用的考察
  • 2017-05-31翻译美学视角下日语拟声拟态词的汉译
  • 2017-05-30中日《三国志》今译与中古汉语词汇研究
  • 2017-05-30功能目的论视角下汉日旅游文本翻译的研究
  • 2017-05-30日本新闻翻译实践与研究报告
  • 2017-05-30关于中日两语言双重否定表达的对照研究
  • 2017-05-30复合动词后项的多样性研究——以认知语言学为视角
  • 2017-05-30论俳句的不可译性
  • 2017-05-30关于和制英语的研究
  • 2017-05-29汉日翻译实践报告
  • 2017-05-29从认知语义学角度来看【dasu】的多义性
  • 2017-05-29论中日第一人称代名词
  • 2017-05-29浅析日语被动句的翻译
  • 2017-05-29日本人が祭りを好む原因の考察
  • 2017-05-29关于日语学习者的“こと”和“の”习得的研究
  • 2017-05-29中日动名化现象对比研究
  • 2017-05-29关于格助词ni的意义用法的相关考察
  • 2017-05-29刍议日语科技文翻译
  • (责任编辑:admin)