当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

日语论文

  • 2021-01-07从语用论角度看日语依赖行为中的“配虑表达”—兼与汉语相比较
  • 2021-01-07平成28年版厚生劳动白皮书—思考如何渡过人口老龄化社会模式—的翻译实践报告
  • 2021-01-05以功能对等理论为基
  • 2021-01-02日本落语的暧昧表达研究
  • 2021-01-01汉日成语谚语对比研究
  • 2020-12-29广州观光一日游的翻译报告
  • 2020-12-28《双语教育的方法》(节选)翻译实践报告
  • 2020-12-28近义词“知る”与“分かる”的用法辨析
  • 2020-12-28从认知语法角度考察「こと」与「ことだ」的语法化
  • 2020-12-26《徒步一日游》翻译实践报告
  • 2020-12-23安倍演讲稿的翻译实践报告
  • 2020-12-23关于日语学习与自我认同构建的叙事研究
  • 2020-12-20关于与汉语同形的日语四字熟语的考察
  • 2020-12-20近代日本外交文书选译 ——以日清事件为中心
  • 2020-12-20《身边的毒植物》翻译实践报告
  • 2020-12-18以《预防过劳死等问题的白皮书》(节选)为例简析白皮书日译汉翻译实践报告
  • 2020-12-17基于语用学视点的日语「~てくれる」构式使用状况的考察
  • 2020-12-17《GB/T 18837-2015多联式空调(热泵)机组》汉译日翻译实践报告
  • 2020-12-17《为什么还想遇见那个人》(节选)翻译实践报告
  • 2020-12-17现代日本与现代日语的变迁
  • 2020-12-17表示请求的「(?)」和「(?)」的比较研究
  • 2020-12-16《新罗“花郎”和萨摩“兵儿二才”》翻译实践报告
  • 2020-12-16小说《火花》(节选)翻译实践报告
  • 2020-12-14基于语料库的“AのB”和“A的(な)B”的考察
  • 2020-12-11考察日汉交替传译中学生译员的停顿现象
  • 2020-12-10日语无生命主语被动句研究 ——基于事态施事的标示形式与语义特点的考察
  • 2020-12-10中日ファジー言語の翻訳ストラテジーと方法
  • 2020-12-08《美味银座—成人享受的老字号·名店》翻译实践报告
  • 2020-12-03“VP+的(+NP)”与“VP+‘の/NP’”自指转指的对比
  • 2020-11-21《东京大学学霸告诉你:如何让孩子爱上学习》翻译实践报告
  • (责任编辑:admin)