网站首页
社科期刊
论文发表
经管期刊
合作期刊
科技期刊
推荐期刊
文艺期刊
精品期刊
教育期刊
期刊征稿
医学期刊
论文指导
学报期刊
发表求助
农业期刊
经验分享
国际期刊
专利申请
教材专著
社科论文
管理论文
经济论文
科技论文
教育论文
文艺论文
医学论文
外语论文
硕博论文
法律论文
理工论文
农业论文
论文检索
论文发表
当前位置:
主页
>
文艺论文
>
文艺评论论文
>
文艺评论论文
2022-01-09
埃德加·温德——一位瓦尔堡式学者的智性体系构成
2022-01-09
失去了“热血”,作家还剩下了什么
2022-01-08
当代中国文艺评论的跨性品格
2022-01-08
翻译中的交互主体性研究
2022-01-08
当代具象的回溯与重建
2022-01-08
基于范畴理论的《诗经》两种译本汉译英词汇范畴化比较研究
2022-01-08
审美解释水平对公共艺术生产价值增值的影响
2022-01-08
“无问西东”:跨文化美术史与新的方法论探索——评《跨文化美术史年鉴Ⅰ:一个故事的两种讲法》
2022-01-07
比较儿童文学、世界文学与“普遍童年共和国”——埃莫·奥沙利文《比较儿童文学》介评
2022-01-07
约翰·伯格的观看理论研究
2022-01-07
美哉!博大精深的线条
2022-01-07
辽东现代美术的发端与特殊时期美术思潮——以旅大文艺工作团为中心
2022-01-07
基于语料库的《老人与海》及其六个中译本风格对比研究
2022-01-07
女性主义翻译理论视域下《三体》三部曲德译本翻译研究
2022-01-07
Say Goodbye For Now翻译实践报告
2022-01-07
罗杰·弗莱形式主义美学之中国影响探究
2022-01-07
中国当代文艺生态学研究史论
2022-01-07
曹禺晚年的文艺思想
2022-01-06
论丹托对艺术的定义
2022-01-06
目的论视角下夏目漱石的《我是猫》中译本比较研究
2022-01-06
创造性叛逆和《三国演义》英译本——以罗慕士和虞苏美两个全译本为例
2022-01-06
自由:萨特的文艺美学之路
2022-01-05
钱锺书《谈艺录》中的中西诗学共同体意识
2022-01-05
三峡大学巴楚艺术发展研究中心
2022-01-05
杨子荣图像志研究
2022-01-05
《金瓶梅》中的隐喻型性话语及其翻译研究——以芮效卫的英译本为例
2022-01-05
语用学视角下《红楼梦》饮食词语英译对比研究——以杨宪益和霍克斯译本为对象
2022-01-04
《导演人生》(第五至第九章)翻译实践报告
2022-01-04
风格标记理论视角下《追逐太阳的男人》一、二章翻译实践报告
2022-01-04
目的论下的《大羌故事》选段翻译实践报告
首页
上一页
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
下一页
末页
(
责任编辑
:admin)
搜索排行
·
中篇小说《北极村童话》翻译实践报告(第10-18章)
·
汉语诗歌之西班牙语译文的美学研究
·
《红高粱》日译研究
热点文章
·
存在主义自由与面具——评约翰·福尔斯的《法国中尉的女人》
·
冯牧与新时期文学十年(1976-1986)
·
论汉英语用差异对翻译的影响——基于对《边城》四译本的对比分析