当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

文艺评论论文

  • 2017-03-21《父之罪》翻译报告
  • 2017-03-21目的论视角下《红楼梦》王际真译本中的省译现象研究
  • 2017-03-21《红楼梦》中物质生活民俗词汇及其维译研究
  • 2017-03-21装置艺术在废旧空间再利用过程中的应用研究
  • 2017-03-21同异转化在视觉艺术中的生成
  • 2017-03-21陪都时期的胡风文论研究
  • 2017-03-21张爱玲自译文学作品中陌生化手法的再现研究
  • 2017-03-21《生死疲劳》中本源概念翻译模式研究
  • 2017-03-21《红高粱家族》中重叠形式英译研究
  • 2017-03-20目的论视角下葛浩文《丰乳肥臀》译本研究
  • 2017-03-20李叔同美术思想研究
  • 2017-03-20《华盛顿传》(第1-4章)翻译项目报告
  • 2017-03-20剪纸艺术与戏曲艺术互动情况考察报告
  • 2017-03-20《平凡的世界》英译实践报告
  • 2017-03-20林译《贼史》的译者主体性研究
  • 2017-03-20目的论视角下Animal Farm两个中译本之比较研究
  • 2017-03-20顺应论视角下的《浮生六记》翻译解析
  • 2017-03-20作为公共艺术的装置
  • 2017-03-20博物馆艺术衍生品的商业化发展趋势探究
  • 2017-03-20《惊奇山谷》第三章选译(英译汉)及翻译研究报告
  • 2017-03-20狄青故事的演变及其文化意蕴
  • 2017-03-20当艺术遭遇流行文化—超扁平艺术研究
  • 2017-03-20毛泽东文艺思想及其当代思考
  • 2017-03-20阐释学视角下史华慈《红楼梦》全译本第五回翻译策略探析
  • 2017-03-19《咖啡的艺术与工艺》翻译实践报告
  • 2017-03-19场域—惯习视域下《边城》戴乃迭译本研究
  • 2017-03-19文化政策作用下的民国美术展览(1929-1936)
  • 2017-03-19概念隐喻翻译:朱生豪汉译《哈姆雷特》个案研究
  • 2017-03-19型与形—艺用人体解剖的再认识
  • 2017-03-19《红楼梦》伊藤漱平日译本(1980)的熟语翻译研究
  • (责任编辑:admin)