当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

文艺评论论文

  • 2017-03-31语篇可接受性视角下《骆驼祥子》三个英译本中的显化对比研究
  • 2017-03-31视觉形式语言中的比例探析
  • 2017-03-30以英译本《生死疲劳》为例探析葛浩文翻译策略
  • 2017-03-30《名利
  • 2017-03-30论费什诗学的核心范畴及理论意义
  • 2017-03-30安徽黟县地区民间手工艺的传播研究
  • 2017-03-30翻译适应选择论视角下葛浩文英译《丰乳肥臀》研究
  • 2017-03-30《京华烟云》汉英文本中语篇衔接手段的对比研究
  • 2017-03-30山东省地方艺术节研究
  • 2017-03-30苏轼记体散文三种句法特征的英译研究
  • 2017-03-30当代城市空间对艺术创作的影响
  • 2017-03-29《熊猫太子》第二章《毛毛娶亲》翻译报告
  • 2017-03-29改写理论视角下葛浩文英译本《丰乳肥臀》的研究
  • 2017-03-29《马桥词典》翻译过程中的译者中心论研究
  • 2017-03-29艺术品证券化相关问题研究
  • 2017-03-29表演艺术管理活动伦理问题探究
  • 2017-03-28《林海雪原》哈萨克文译本的翻译特点
  • 2017-03-28翻译美学视角下《骆驼祥子》中口语景物描写英译对比研究
  • 2017-03-28《楚辞》中文化意象的英译对比研究
  • 2017-03-28目的语文化影响下劳伦斯译本注释研究
  • 2017-03-28《巴尔卡尼亚浴室:一部小说和别的故事》(第十八章至第二十一章)翻译项目报告
  • 2017-03-28《伊丽莎白不见了》翻译实践报告
  • 2017-03-28论地铁公共空间艺术对城市记忆的重塑
  • 2017-03-28赛珍珠英译《水浒传》人物绰号翻译中的杂合现象
  • 2017-03-28面“相”:一个关于“脸”的美学阐释
  • 2017-03-28《二见钟情》(节选)翻译报告
  • 2017-03-28香港替代性艺术空间调查及其对大陆的借鉴
  • 2017-03-28客家人物艺术特征及图式语言研究
  • 2017-03-28北京绢人的传承与保护研究
  • 2017-03-27目的论视角下《好逑传》两个英译本的研究
  • (责任编辑:admin)