当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

文艺评论论文

  • 2017-03-24接受理论视角下对《边城》中文化缺省的翻译研究
  • 2017-03-23顺应论视角下戴厚英小说《人啊,人
  • 2017-03-23《盲刺客》翻译实践报告
  • 2017-03-23印象派绘画与印象派音乐的比较研究
  • 2017-03-23“越界”引发的碰撞—热奈特转叙理论与伊瑟尔虚构理论的关系研究
  • 2017-03-23小说《小屁孩日记》英译汉翻译实践研究报告
  • 2017-03-23《第六次物种大灭绝》(节选)翻译报告
  • 2017-03-23桂林文化城抗战美术教育研究
  • 2017-03-23手机“八仙过海”游戏形象研究
  • 2017-03-23从性别操演角度看西方文学中的跨性别现象
  • 2017-03-23说书馆研究
  • 2017-03-23基于创新技术的公共艺术互动性探讨
  • 2017-03-23阐释学视角下的文学作品复译—《了不起的盖茨比》新旧译对比研究
  • 2017-03-23《红高粱家族》中动植物概念隐喻的认知分析和翻译研究
  • 2017-03-23从接受美学看儿童文学翻译:—《夏洛的网》两个中文译本比较
  • 2017-03-23翻译美学视角下《丰子恺诗画 许渊冲英译》研究
  • 2017-03-23奥康纳短篇小说翻译实践研究报告
  • 2017-03-22论韦勒克的民族文学观
  • 2017-03-22《倾城之恋》英译本中的异化翻译实践
  • 2017-03-22《阿拉斯加游记》(15-19)章汉译实践报告
  • 2017-03-22《柏利和格鲁姆的故事》翻译项目报告
  • 2017-03-22《世说新语》英汉译文冲突研究
  • 2017-03-22儿童美术教育APP的可持续性研究与实践
  • 2017-03-22《小仓百人一首》中双关语的汉译
  • 2017-03-22生态翻译学视角下庞德《华夏集》翻译研究
  • 2017-03-22关于《哥儿》的中译本中粗话的翻译研究
  • 2017-03-22王朔小说《过把瘾就死》英译过程中讽刺语言的再现
  • 2017-03-21通识教育理念下理工院校公共艺术课程的研究
  • 2017-03-21论溥仪《我的前半生》德译本中文化专有项的翻译
  • 2017-03-21孟子文艺美学思想的现代价值阐释
  • (责任编辑:admin)