当前位置:主页 > 文艺论文 > 艺术理论论文 >

艺术理论论文

  • 2017-09-26语境理论视角下《红字》两个中译本的对比研究
  • 2017-09-26权力视角下的文学终结论——评朱国华《文学与权力:文学合法性的批判性考察》
  • 2017-09-26“金石永寿”——中国艺术研究院中国篆刻艺术院第三届院展暨国际邀请展作品
  • 2017-09-26论葛浩文英译小说《酒国》的“陌生化”手法——以小说中“酒”的隐喻翻译为例
  • 2017-09-26“标本”—作为一种艺术反思的契机
  • 2017-09-25德国功能论视角下《京华烟云》两中译本对比研究
  • 2017-09-25从女性主义翻译理论看张爱玲翻译的《老人与海》
  • 2017-09-25费斯克“生产者式”文本理论研究
  • 2017-09-25试论中国美术史研究“原境”观念的缺失
  • 2017-09-25艺术民俗学的构想
  • 2017-09-25关联理论视域下《围城》中文化负载词的英译
  • 2017-09-25关联性思维影响下的中国古代美学秩序
  • 2017-09-25明代晚期“文人论艺”现象及其意义
  • 2017-09-25民国前期书画市场发展中的负面影响
  • 2017-09-25玄言、禅趣和佛理:汉诗英译中的表意焦虑
  • 2017-09-25文创语境下我国艺术设计教育及其设计生态再思考
  • 2017-09-25物我双会:从老庄、叔本华到王国维的审美观照理论
  • 2017-09-24厨房,女人的情结
  • 2017-09-24西方文论中表现观念的历史变迁
  • 2017-09-24汉诗英译中的主语与人称
  • 2017-09-24高职高专院校艺术类毕业生就业竞争力提升研究
  • 2017-09-24论敦煌艺术“再生”的哲学命题与中国当代敦煌艺术流派的发展
  • 2017-09-24陌生与熟识:经典的耐读性
  • 2017-09-24廓清横亘于中国学派发展道路上的障碍——再论孙景尧比较文学学科方法论思想
  • 2017-09-24论萨义德的文学观
  • 2017-09-24从操纵理论角度谈女性主义翻译
  • 2017-09-24从哲学阐释学角度看《九辩》的英译
  • 2017-09-24回归文学活动:从索绪尔到奥斯汀
  • 2017-09-24人才书画影
  • 2017-09-24从《红楼梦》两个英译本中的翻译策略看杂合现象
  • (责任编辑:admin)