当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

文艺评论论文

  • 2020-04-21描述性翻译理论视角下《蛙》葛浩文译本的幽默翻译研究
  • 2020-04-20关于《陌生的女人们》的韩汉翻译实践报告
  • 2020-04-20汉法肢体谚语对比研究
  • 2020-04-20从功能对等理论研究《废都》英译本中关中文化特色信息的翻译
  • 2020-04-20《骆驼祥子》中长句日译法分析报告
  • 2020-04-19叔本华和尼采论艺术与人生
  • 2020-04-19“书之帕特农神庙”的艺术形态及其社会意义研究
  • 2020-04-19纽马克翻译理论视角下看杨译《儒林外史》中文化负载词的翻译
  • 2020-04-19古典诗学视阈中《水浒传》好汉形象及情节异质语境的翻译改写
  • 2020-04-18关于《木莲花荫下》的韩汉翻译实践报告
  • 2020-04-18康拉德的《吉姆爷》的现代主义特征分析
  • 2020-04-18汉学主义视角下葛浩文英译《米》中的文化无意识研究
  • 2020-04-17艾兹拉.庞德与意象主义
  • 2020-04-17目的论指导下《暗夜森林》小说文本的翻译实践报告
  • 2020-04-17《红楼梦》格律诗翻译的语料库文体学研究
  • 2020-04-17女性视角下的中西方女性气质与人生情境的比较分析:《油炸绿番茄》与《空镜子》
  • 2020-04-17从赫西俄德《神谱》管窥希腊神话中的近东神话因素
  • 2020-04-17梅洛—庞蒂“身体图式”文艺美学思想研究
  • 2020-04-17基于功能对等翻译理论下的《地狱变》的五个中文译本比较分析
  • 2020-04-16后现代主义的回响:《百年孤独》与’1985寻根小说
  • 2020-04-16如画:一个理论的探究
  • 2020-04-16人际功能视阈下Moment in Peking两译本中男性形象的保留与再现
  • 2020-04-15论泰瑞西斯在《荒原》中的作用
  • 2020-04-15论草间弥生创作的自我湮没倾向
  • 2020-04-15文化翻译视角下《半生缘》英译本的习语翻译研究
  • 2020-04-14《后会无期》(节选)翻译报告
  • 2020-04-14纤维之线:论纤维艺术的线性建构
  • 2020-04-14北宋艺术思想转型视野下的欧阳修研究
  • 2020-04-14论巴什拉想象理论的身体性内蕴
  • 2020-04-13虚拟与现实技术在公共艺术创作与展示方面的应用研究
  • (责任编辑:admin)