当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

文艺评论论文

  • 2017-07-08汉唐盛世文化与艺术的相互促成
  • 2017-07-08日本“孤立文化”对日本艺术的影响
  • 2017-07-08战争、新村与启蒙的界限——基于《一个青年的梦》译介关系的考察
  • 2017-07-08中国古诗词的意象翻译——以《相见欢》译本为例
  • 2017-07-08翻译特性视域下的汉语文化词语英译探析——以《红高粱家族》为例
  • 2017-07-08英文小说《六个女人》翻译实践报告
  • 2017-07-08语言批评的问题视域:由“形式”到“行为”
  • 2017-07-08山东工艺美术学院2016届本科毕业生作品
  • 2017-07-08基于微信公众平台的美术辅助课程系统设计
  • 2017-07-08《中国当代童话故事
  • 2017-07-0820世纪西方文论知识的中国建构
  • 2017-07-08现代性视域下本雅明文艺思想研究
  • 2017-07-07从阐释学角度看《失乐园》朱维之译本中的翻译方法
  • 2017-07-07《文学事件》之文学意识形态观
  • 2017-07-07满族萨满教艺术的存续性与民族文化产业融合发展研究
  • 2017-07-07主持人的话
  • 2017-07-07现象学视角下的艺术、审美与设计——评《艺术、审美与设计研究》
  • 2017-07-07“厚翻译”视角下的《金瓶梅》英译本研究
  • 2017-07-07葛浩文英译本《丰乳肥臀》中的翻译策略研究
  • 2017-07-07《长物志》中尚“雅”卑“俗”器物审美观管窥
  • 2017-07-07日本的中国元曲研究——以东京帝国大学的《西厢记》翻译为中心
  • 2017-07-07法天贵真——《庄子》中的“真”美之境
  • 2017-07-07内在的面孔
  • 2017-07-07文学批评方法对时装评论的影响
  • 2017-07-07翻译教学的功能途径——《背影》及英译之案例研究(英文)
  • 2017-07-07介入与融合—西炉村公共艺术项目研究
  • 2017-07-07汉代齐地民间表演艺术稽考
  • 2017-07-06《牡丹亭》英译之春香个性——以汪榕培版为例
  • 2017-07-06用好中国元素,讲好中国故事
  • 2017-07-06原型理论视角下《荷塘月色》两个译本的对比研究
  • (责任编辑:admin)