当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

文艺评论论文

  • 2021-07-13弗洛伊德精神分析美学理论研究
  • 2021-07-13黃皙暎與餘華小說的比較研究
  • 2021-07-13笔记视域下的士人“故国情怀” ——以南唐入宋、南宋入元士人为中心
  • 2021-07-13“读者意识”及其培养策略研究
  • 2021-07-13《金耳狐的巡礼之路系列作品》
  • 2021-07-13《红高粱家族》葛浩文译本中文化负载词语翻译的归化与异化
  • 2021-07-13澳大利亚短篇小说《双程记》(节选二)英汉翻译实践报告
  • 2021-07-12文学与人生,文学与社会
  • 2021-07-12接受美学视角下《茶馆》两译本中文化负载词的比较研究
  • 2021-07-12传记小说《行李箱里的日记》(节选)汉译实践报告
  • 2021-07-12后殖民主义视域下《消散》和《最蓝的眼睛》的比较研究
  • 2021-07-12蒙古族视觉艺术的族群性研究
  • 2021-07-12《溜溜的黑骏马》可译性限度研究
  • 2021-07-12介入者 ——互动作品《这个进步》的形式与观念
  • 2021-07-11归化策略下的《红土地的恋歌》翻译
  • 2021-07-11意象:记述经验的符号——I·A·理查兹的意象观探析
  • 2021-07-11《西行三万里》(节选)汉英翻译实践报告
  • 2021-07-11文学批评前线的战士——王春林和他的文学批评
  • 2021-07-11多元系统理论下《西游记》两个英译本研究
  • 2021-07-10从顺应论看《骆驼祥子》中文化负载词的日译 ——以三个译本为中心
  • 2021-07-1020世纪20年代至50年代末荷兰的中国文学翻译与中国研究
  • 2021-07-10论中古佛像艺术对诗歌创作的影响——以人物形象描写艺术为核心
  • 2021-07-10人工智能软体“写诗”的文艺学思考
  • 2021-07-10文化差异下的英美文学作品翻译研究
  • 2021-07-10《唯有解忧牧
  • 2021-07-10中国作家协会上海分会研究(1954-1966年)
  • 2021-07-10《被抹去的男孩》(第4-7章)英译汉翻译实践报告
  • 2021-07-09基于语料库的《金瓶梅》英文全译本语域变异多维分析
  • 2021-07-09从视觉认知规律论艺术创作基
  • 2021-07-09情态理论视角下《二马》对话翻译中权势关系的再现
  • (责任编辑:admin)