当前位置:主页 > 文艺论文 > 文艺评论论文 >

文艺评论论文

  • 2021-07-30中韩“潇湘八景”汉诗比较研究
  • 2021-07-29目的论视角下《快乐王子》两个中译本对比分析
  • 2021-07-29IP转化视角下的燕京八绝技艺文化研究
  • 2021-07-29伊莱娜·内米洛夫斯基与铁凝小说中“审母”主题比较研究
  • 2021-07-28《等待野蛮人》中的身份建构及其翻译研究
  • 2021-07-28Anna Holmwood英译金庸《射雕英雄传》研究
  • 2021-07-28究竟什么是公共阐释——与周宪教授对话
  • 2021-07-28概念整合视域下《诗经》中动物隐喻的翻译策略研究—对许渊冲《诗经》英译本的个案研究
  • 2021-07-27文学理论建构的延续性与递进性——再评王元骧教授的文学理论探索
  • 2021-07-27格非对博尔赫斯的接受与疏离
  • 2021-07-27霍译《楚辞》之“深度翻译”描述研究
  • 2021-07-26全译方法论指导下的《女性作品》(前三章)翻译实践报告
  • 2021-07-26文学图像论视域下莫言小说英译本封面图像内涵解析
  • 2021-07-26杰弗逊·侯波与栋居弘一良复仇心理比较研究
  • 2021-07-26基于归化·异化翻译策略下的东野圭吾《秘密》中译本的比较分析
  • 2021-07-26译者主体性视角下张爱玲《等》自译研究
  • 2021-07-26问题与对策:我国旅游演出可持续发展的路径
  • 2021-07-26苏童与福克纳的比较研究 ——以人物形象透视为中心
  • 2021-07-26操纵理论视角下《美丽新世界》两个中译本的对比研究
  • 2021-07-25再论意象和意境的关系
  • 2021-07-25马克思文艺思想中国化及其哲学阐释
  • 2021-07-24抽象艺术的归纳与演绎——从包豪斯到当代
  • 2021-07-24后现代语境中视觉艺术教育当代理论探究
  • 2021-07-23权力博弈与趣味区隔——论文学经典化与审美趣味权力化的交互式建构
  • 2021-07-23平行原则下的唐诗英译研究
  • 2021-07-23接受理论视域下《三体》四字成语的英译策略
  • 2021-07-22《马桥词典》英译中的译者主体性探析
  • 2021-07-22苏珊·桑塔格的坎普观研究
  • 2021-07-22绘画形式语言视角下许渊冲的汉诗英译
  • 2021-07-22本雅明艺术生产理论及其影响探究
  • (责任编辑:admin)